| But he better ram his "Titanic" into my iceberg soon. | Но ему уже давно пора врезаться своим "Титаником" в мой айсберг. |
| And now, without further adieu... I christen this ship Titanic. | И теперь, безо всяких адью... я нарекаю этот корабль Титаником! |
| You're the captain, so we have you to thank for our own personal Titanic. | Ты его капитан, и спасибо, что сделала его нашим Титаником. |
| Guess it's one of those things we'll just never know, like what really happened to the "Titanic." | Думаю, это одна из тех вещей, правду о которой мы никогда не узнаем, типа той, что на самом деле случилось с "Титаником". |
| does not mean that you're a good leader, because the essence of leadership is being able to see the iceberg before it hits the Titanic. | не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником. |
| The artwork of cd immediately starts associations with "Titanic". | Обложка диска вызывает немедленные ассоциации с "Титаником". |
| Winds up with the Titanic in his driveway. | Заканчивает плавание с Титаником. |
| Two Airedales were among the dogs lost with the sinking of the RMS Titanic. | Два эрдельтерьера были среди собак, потонувших вместе с «Титаником». |
| Did you people learn nothing from the Titanic? | История с Титаником вас ничему не научила, ребята? |
| You want to captain the Titanic too? | А порулить "Титаником" не хочешь? |
| We're going to drown on the Titanic. | Мы утонем с "Титаником" |
| With Celine Dion's song My Heart Will Go On playing in the background, visitors are able to explore aspects of the popular culture inspired by Titanic. | С песней Селин Дион Му Heart Will Go On играющей в фоновом режиме, посетители могут изучить аспекты поп-культуры вдохновленные «Титаником». |