Rutledge and Lyons are just the tip of this iceberg. |
Рутледж и Лайонс это просто такой тип людей-айсбергов. |
Odds are that someone will recognize this beetle and call in a tip. |
Есть шанс, что кто-либо опознает этих жуков и назовет их тип. |
Tip thinks he found the thief. |
Тип думает, что нашёл вора. |
Tip was described as the most severe storm to strike Japan in 13 years. |
Тип описывался как наиболее разрушительный шторм, который ударял по Японии за 13 лет. |
Owing to very favorable conditions for development, Typhoon Tip rapidly intensified over the open waters of the western Pacific Ocean. |
В результате крайне благоприятных условий для развития, тайфун Тип быстро усилился над открытой частью западного Тихого океана. |
Ronald Reagan and Tip O'Neil were drinking buddies. |
Рональд Рейган и Тип О'Нил были собутыльниками. |
Tip is coming home to find my father's will and take possession of his property. |
Тип приехал домой по желанию моего отца и вступит во владение своего имущества. |
U.S. Air Force aircraft flew 60 weather reconnaissance missions into the typhoon, making Tip one of the most closely observed tropical cyclones. |
ВВС США осуществили 60 полетов в ураган, что делает Тип одним из наиболее изученных тропических циклонов. |
Are you not ashamed of yourself, Tip? |
Разве тебе не стыдно, Тип? |
FDR, Tip O'Neill, Kennedy. |
Рузвельт? Тип О'Нил? Кеннеди? |
When will Tip ask me out? |
Когда же Тип пригласит меня на свидание? |
If you want to be a fish man, Tip, you've got to learn how to buy. |
Если хочешь продавать рыбу, Тип, сначала ты должен научиться покупать. |
Mombi pitied the little baby and did not want the princess to suffer from growing up with her, and therefore transformed her into a baby boy and named her Tip. |
Момби жалела маленького ребенка и не хотела принцесса страдать от расти с ней, и, следовательно, превратила ее мальчика и назвала его Тип. |
Tip/ Princess Ozma: The little mischievous boy "Tip" was first introduced in an episode of the first story arc, and played a prominent role in the second, accompanying Dorothy on her second adventure in Oz. |
Тип/ Принцесса Озма: Маленький озорной мальчик "Тип" впервые был введен в эпизоде первой дуги истории, и играл заметную роль во втором, сопровождая Дороти на ее втором приключении в стране Оз. |
Because Tip thought if he ran away, if he just got clear of that place, then maybe he could find a life. |
Потому что Тип думал, что если он сбежит, если он просто выберется из этого метса, тогда, возможно, он найдет жизнь. |
I love you, Tip, but sometimes I am ashamed to have you as my brother! |
Я люблю тебя, Тип, но иногда мне стыдно, что ты - мой брат! |
What are the charges, tip? |
И каковы обвинения, Тип? |
It's all right, tip. |
Всё нормально, Тип. |
Well, what about tip? |
А как же Тип? |
Right, Tip, look after him. |
Тип, присмотри за ним. |
Tip is married to a farmer, Colin. |
Тип замужем за фермером Колином. |
What's the matter, Tip? |
Что случилось, Тип? |
Has Tip gone out, Amy? |
Тип вышел, Эми? |
I'll be back soon, Tip. |
Я скоро вернусь, Тип. |
Enjoy your moment, Tip. |
Наслаждайся моментом, Тип. |