You are just one tiny piece in a much, much bigger picture. |
Ты всего лишь один маленький кусочек в гораздо, гораздо большей картине. |
You know, this house is plenty big enough for one more, and a baby is very tiny. |
Знаешь, этот дом достаточно большой и готов вместить в себе ребенка, к тому же, он очень маленький. |
Those tiny initials in the sidewalk held a kind of fundamental proof that my birth wasn't a total accident. |
Этот маленький рисунок на краю тротуара был неопровержимым доказательством того, что я появился на свет не случайно. |
This car, two sleeping cars, a private dining car, and one that's just a teeny tiny skating rink. |
Этот вагон, 2 спальных, частный вагон-ресторан, и 1 оборудованный под маленький каток. |
Just the tiny pink marshmallows, sir? |
Только розовый маленький зефир, сер? |
I assure you, this is very tiny. It's just six microns on a side. |
Я уверяю вас, он очень маленький. Размер его стороны - 6 микрон. |
There is a tiny bit of mustard burrowed in the crack of your frown |
Здесь маленький кусочек горчицы, застрявший в трещине вашей морщинки |
And he's so tiny he can't put up a fight |
А он ещё такой маленький, что не может мне ответить. |
Why you putting up a fight, you tiny sweet angel? |
Почему ты полезла в драку, маленький сладкий ангел? |
It is often represented as a tiny man who limps with his right leg; he has dark skin, wears red clothes and a pointy red hat. |
Часто представляется, как маленький человек, хромающий на правую ногу; у него тёмная кожа, носит красную одежду и шляпу. |
Because I don't want To remove A little tiny piece, |
Это потому что я не хочу удалить всего один маленький кусочек. |
You got shrunk, tiny mouthwash! |
Я тебя скукожил, маленький пузырёк! |
She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country. |
Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны. |
Little fighting creative spirit even when you were tiny. |
Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький. |
Just a little, tiny, dead sack in my hands. |
Маленький, крохотный трупик у меня в руках. |
I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his. |
У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его. |
Your whole identity is this tiny locker room world you think you're king of. |
Вся твоя личность представляет собой маленький мирок, в котором ты возомнил себя королем. |
And I was ignoring it, little tiny person. |
А я игнорировал это, маленький человечек. |
There's a small, tiny, eensy chance it could go the other way. |
Есть маленький, крошечный шанс, что это не так. |
Well, it was a little, tiny boat, and it sailed. |
Такой маленький паровозик, и он уехал. |
So make teeny, tiny incisions with a really small scalpel. |
Так что делайте маленький, крохотный разрез маленьким скальпелем |
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands. |
Ты бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, которая в итоге превращается в цунами, рвущееся через Индонезию, убивающее тысячи. |
As we move out into the solar system, here's the tiny moon Enceladus. |
Если двигаться дальше по Солнечной системе, можно увидеть маленький спутник Энцелад. |
Tiny food, tiny liquor bottles, tiny pillows tiny bathroom, tiny sink, tiny soap. |
Маленькие порции еда, маленькие бутылки, маленькие подушки маленький туалет, маленькая раковина, маленькое мыло. |
We got tiny lasagna, tiny pizza, tiny pie. |
У нас есть маленькая лазанья, маленькая пицца, маленький пирог. |