I asked for the new timeline, Gideon. |
Я запрашивал новую временную линию, Гидеон. |
If we alter Titan's timeline to retrieve Cassandra Railly, it could have a serious impact. |
Если изменим временную линию "Титана", чтобы вернуть Кассандру Райлли, могут возникнуть серьёзные последствия. |
You collapsed the timeline, the paradox worked, we all pinged back where we belong. |
Вы разрушили временную линию, сработал парадокс, мы все вернулись на своё место. |
As long as we interrupt the timeline, this can't happen! |
Пока мы искажаем временную линию, это не произойдет. |
Whatever happens today, will change future events, create its own timeline, its own reality. |
Все, что произойдет сегодня, изменит будущее, создаст собственную временную линию, собственную реальность. |
Do you think Sisko and the others might have altered the timeline? |
Вы считаете, Сиско и остальные могли изменить временную линию? |
I'm on my way to the refuge to retrieve our younger selves and return them to the timeline. |
Я лечу в убежище, чтобы найти нас молодых и вернуть их во временную линию. |
He took it upon himself to change the timeline, and, because of it, my brother was killed. |
Он взял на себя смелость изменить временную линию, и из-за этого погиб мой брат. |
You want me to change the timeline to save Dante? |
Ты хочешь, чтобы я изменил временную линию, чтобы спасти Данте? |
I restored the timeline to how it was, only to find things weren't as I left them. |
Я восстановил прежнюю временную линию, но кое-что не осталось прежним. |
You restored the timeline, and things were different? |
Ты восстановил временную линию, но что-то стало отличаться? |
Didn't Rip say something about not messing with the timeline? |
Разве Рип не говорил, что нельзя вмешиваться во временную линию? |
Is it mutable whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline. |
Правда ли, что любое изменение в континууме может создать альтернативную временную линию? |
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline? |
Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию? |
Uncle, I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline. |
Дядя, я надеюсь, ты не собираешься делать ничего, что нарушит временную линию? |
And in the meantime, could you check the timeline for any variations in my family's future? |
И, в то же время, не могла бы ты проверить временную линию на предмет любых вариаций в будущем для моей семьи. |
Because until we return your younger selves to the timeline, you... none of you will have ever existed. |
Потому что пока мы не вернём Вас во временную линию, Вы... никто из Вас не будет существовать. |
When we left, when I recruited you, we... we... we altered the timeline. |
Когда мы улетели, когда я завербовал тебя, мы изменили временную линию. |
What if he was being literal this time - not home to my timeline, just to my house? |
Что, если он говорил буквально... не домой в свою временную линию, а просто домой? |
And then you restored the timeline, came back to the moment you left, and noticed - that things were different? |
Но затем ты восстановил временную линию, вернулся в момент, когда ты ушёл, и понял, что произошли изменения? |
You asked Rufus about going back to your own timeline because you want to change what happened to your wife, right? |
Ты спросил Руфуса о возвращении в свою собственную временную линию, потому что хочешь изменить то, что случилось с твоей женой, так ведь? |
Simeon is attacking his entire timeline. |
Симеон атакует всю его временную линию |
Gideon checked the timeline. |
Гидеон проверила временную линию. |
An event altering your timeline? |
Что-то изменило вашу временную линию? |
I don't care about the timeline. |
Плевать на временную линию. |