Английский - русский
Перевод слова Timeline
Вариант перевода Временную линию

Примеры в контексте "Timeline - Временную линию"

Примеры: Timeline - Временную линию
I asked for the new timeline, Gideon. Я запрашивал новую временную линию, Гидеон.
If we alter Titan's timeline to retrieve Cassandra Railly, it could have a serious impact. Если изменим временную линию "Титана", чтобы вернуть Кассандру Райлли, могут возникнуть серьёзные последствия.
You collapsed the timeline, the paradox worked, we all pinged back where we belong. Вы разрушили временную линию, сработал парадокс, мы все вернулись на своё место.
As long as we interrupt the timeline, this can't happen! Пока мы искажаем временную линию, это не произойдет.
Whatever happens today, will change future events, create its own timeline, its own reality. Все, что произойдет сегодня, изменит будущее, создаст собственную временную линию, собственную реальность.
Do you think Sisko and the others might have altered the timeline? Вы считаете, Сиско и остальные могли изменить временную линию?
I'm on my way to the refuge to retrieve our younger selves and return them to the timeline. Я лечу в убежище, чтобы найти нас молодых и вернуть их во временную линию.
He took it upon himself to change the timeline, and, because of it, my brother was killed. Он взял на себя смелость изменить временную линию, и из-за этого погиб мой брат.
You want me to change the timeline to save Dante? Ты хочешь, чтобы я изменил временную линию, чтобы спасти Данте?
I restored the timeline to how it was, only to find things weren't as I left them. Я восстановил прежнюю временную линию, но кое-что не осталось прежним.
You restored the timeline, and things were different? Ты восстановил временную линию, но что-то стало отличаться?
Didn't Rip say something about not messing with the timeline? Разве Рип не говорил, что нельзя вмешиваться во временную линию?
Is it mutable whereby any changes to the continuum could create an alternate timeline. Правда ли, что любое изменение в континууме может создать альтернативную временную линию?
So, why would you want to tamper with such a rosy timeline? Так зачем вам нарушать такую радужную временную линию?
Uncle, I hope you're not thinking of doing anything that will disrupt the timeline. Дядя, я надеюсь, ты не собираешься делать ничего, что нарушит временную линию?
And in the meantime, could you check the timeline for any variations in my family's future? И, в то же время, не могла бы ты проверить временную линию на предмет любых вариаций в будущем для моей семьи.
Because until we return your younger selves to the timeline, you... none of you will have ever existed. Потому что пока мы не вернём Вас во временную линию, Вы... никто из Вас не будет существовать.
When we left, when I recruited you, we... we... we altered the timeline. Когда мы улетели, когда я завербовал тебя, мы изменили временную линию.
What if he was being literal this time - not home to my timeline, just to my house? Что, если он говорил буквально... не домой в свою временную линию, а просто домой?
And then you restored the timeline, came back to the moment you left, and noticed - that things were different? Но затем ты восстановил временную линию, вернулся в момент, когда ты ушёл, и понял, что произошли изменения?
You asked Rufus about going back to your own timeline because you want to change what happened to your wife, right? Ты спросил Руфуса о возвращении в свою собственную временную линию, потому что хочешь изменить то, что случилось с твоей женой, так ведь?
Simeon is attacking his entire timeline. Симеон атакует всю его временную линию
Gideon checked the timeline. Гидеон проверила временную линию.
An event altering your timeline? Что-то изменило вашу временную линию?
I don't care about the timeline. Плевать на временную линию.