| I want to thank my illustrious predecessors, starting with Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley, who tried hard to seek agreement on the programme of work. | Я хочу поблагодарить моих замечательных предшественников, начиная с послов Криса Сандерса и Тима Коули, которые всеми силами стремились достичь согласия по программе работы. |
| In 2001 the UNSC Friends of the Chair group, under the chairmanship of Tim Holt, presented a well-structured report aimed at setting some priorities in the development of indicators. | В 2001 году Группа друзей Председателя Статистической комиссии ООН, работавшая под руководством Тима Холта, представила структурированный доклад, призванный установить некоторые приоритеты в области разработки показателей. |
| In addition, I should like to welcome Mr. Tim Caughley, who has just taken up his new duties as Director of the Geneva branch of the United Nations Department for Disarmament Affairs. | Кроме того, мне хотелось бы приветствовать г-на Тима Коули, который приступил к своим новым обязанностям директора женевского сектора Департамента Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения. |
| Eleven years later, Tim is discharged from a psychiatric hospital, having come to believe that there were no supernatural events involved in his parents' deaths. | Одиннадцать лет спустя Тима выпускают из психиатрической больницы, так как он пришёл к выводу, что вовсе не сверхъестественные силы убили его родителей. |
| At the behest of Tim Drake, Bart travels to Gotham City and saves Selina Kyle from members of the League of Assassins while she is sleeping in her apartment. | По просьбе Тима Дрейка Барт направляется в Готэм-сити, где спасает Селину Кайл от нападения Лиги Убийц, в то время как сама она спит в своей квартире. |
| On August 14, 2014, MLB owners elected Manfred to succeed Selig, beating Boston Red Sox chairman Tom Werner and MLB executive vice president of business Tim Brosnan. | 14 августа 2014 года, владельцами МЛБ Манфред был избран, победив председателя «Бостон Ред Сокс» Тома Вернера и исполнительного вице-президента по бизнесу МЛБ Тима Броснана. |
| The series launched Tim Allen's acting career and was the start of the television career of Pamela Anderson, who was part of the recurring cast for the first two seasons. | Сериал начал актерскую карьеру Тима Аллена, а также стал началом телевизионной карьеры Памелы Андерсон, которая принимала участие в первых двух сезонах. |
| Matthew Healy, the son of actors Denise Welch and Tim Healy, grew up in Newcastle and Cheshire. | Мэттью Хили, сын Дениз Уэлч и Тима Хили, вырос в Ньюкасле и Манчестере. |
| Callinan has collaborated with a wide range of musicians, including Jimmy Barnes, James Chance, Alex Cameron, Connan Mockasin and brothers Neil and Tim Finn. | Каллинан сотрудничал с широким кругом музыкантов, включая Джимми Барнса, Джеймса Шанса, Алекса Камерона, Коннана Мокасина и братьев Нила и Тима Финна. |
| In 2015, Hawking and British publisher Curved House Kids were awarded funding from the UK Space Agency to produce an education project as part of astronaut Tim Peake's education outreach. | В 2015 Люси и её британской издатель Curved House Kids получили грант от Космического агентства Великобритании на создание образовательного проекта в рамках просветительской деятельности астронавта Тима Пика. |
| In the 1980s, research at CERN in Switzerland by British computer scientist Tim Berners-Lee resulted in the World Wide Web, linking hypertext documents into an information system, accessible from any node on the network. | В 1980-х годах исследования британского учёного Тима Бернерса-Ли в ЦЕРН в Швейцарии привели к созданию Всемирной паутины в результате соединения гипертекстовых документов в информационную систему, доступную из любого узла сети. |
| She made occasional appearances at her father's shows and took vocal lessons from Beyonce's vocal coach, Tim Carter, when she was 14, as well. | Она периодически появлялась в шоу своего отца и брала уроки у Тима Картера - учителя вокала Бейонсе, когда ей было 14 лет. |
| The original version of the song featured uncredited vocals by Tim James and was included on Zedd's second studio album, True Colors (2015). | Оригинальная версия песни включала в себя некредитованный вокал Тима Джеймса и была включена во второй студийный альбом Зедда, True Colors (2015). |
| Once at this point, Epic's staff will still need to approve games for the store, a process that "mostly focus on the technical side of things and general quality", according to Tim Sweeney. | После этого сотрудникам Epic по-прежнему нужно будет утверждать игры для магазина, процесс, который «в основном сфокусирован на технической стороне вещей и общем качестве», по словам Тима Суини. |
| Allie, why don't we wait for Tim back at the station? | Элли, почему бы нам не подождать Тима в отделении? |
| I'm coming up to get you. I've got to get Tim. | Я лезу за тобой. Лекс, мне нужно снять Тима. |
| For this audio play, Gately recorded an original song, "Children of Tomorrow", with music by Tim Sutton and lyrics by Barnaby Edwards; this was his first solo track since 2001. | Для аудио он записал песню «Children of Tomorrow», с музыкой Тима Саттона и словами Барнаби Эдвардса; это был его первый сольный трек в 2001 году. |
| I don't know where he is, and I think he might be with Tim. | Не знаю, где он, может быть, он сейчас у Тима. |
| Like, apparently, Tim was just like, I... | Сказала, у Тима есть ещё заявления". |
| If you don't leave Tim alone you will get some beating, understood? | Если не оставите Тима в покое, будет мочиловка, поняли? |
| I should also like to extend a warm welcome to the Permanent Representative of New Zealand, Ambassador Tim Caughley and assure him of our full cooperation as he undertakes his duties. | Я хочу также тепло приветствовать нового Постоянного представителя Новой Зеландии посла Тима Коугли и заверить его в нашем полном сотрудничестве в выполнении им своих обязанностей. |
| Mr. David Winter on behalf of the Chairman of the Group, Mr. Tim Trainer, reported on the activities of the IPR Group. | Г-н Дэвид Уинтер от имени Председателя группы г-на Тима Трейнера рассказал о деятельности Группы по ПИС. |
| For your father, your brother, Tiny Tim, | Зто для твоего отца брата и малыша Тима. |
| So should I be bracing to meet Tim's father? | Так, мне стоит напрячься, чтобы увидеть отца Тима? |
| I'm asking if I need to be concerned about Tim, 'cause he just shot a man, and you've shot men. | Я спрашиваю, стоит ли мне переживать насчёт Тима, потому что, он только что подстрелил человека, и ты тоже стрелял в людей. |