| What is this craziness with Tiffany Maxwell? | Это та самая сумасшедшая Тиффани Максвелл? |
| You know, Tiffany's been doing this dance thing for years and she's real good at it. | А Тиффани много лет занимается танцами и... у нее хорошо получается. |
| Speaking of which, we're still trying to track down Tiffany Shaw, but no luck so far. | И раз уж о нем зашла речь, мы все ещё стараемся найти Тиффани Шо, но пока неудачно. |
| And since when are you off Team Tiffany? | И с каких пор ты в команде Тиффани? |
| Do you know about Tiffany and her whole thing with the salads? | Ты слышала про Тиффани и всю эту тему с салатом? |
| He just wants you out of the way so his girl Tiffany can win. | Он хочет, чтобы ты ушла, чтобы его девушка, Тиффани, могла выиграть. |
| What is this craziness with Tiffany Maxwell? | Что это за идиотия с Тиффани Максвелл? |
| So Tiffany was sleeping with your husband. | Так Тиффани спала с твоим мужем? |
| And they all work with Tiffany? | И они все работают с Тиффани? |
| Tiffany, why don't you go next? | Тиффани, почему бы тебе не высказаться? |
| Tiffany, Darius' first position. | Тиффани, первая позиция Дариуса в команде? |
| Ladies, I have counted all of your votes, and I'm sorry to say, but, Tiffany, your journey ends here tonight. | Дамы, я посчитал ваши голоса, и с сожалением сообщаю, что сегодня путешествие Тиффани подходит к концу. |
| Darius, if you really can't play anymore, then you have to marry Tiffany. | Дариус, если ты не можешь больше играть, ты должен жениться на Тиффани. |
| Okay, look, Tiffany, I am so happy to be here, but unfortunately, I've just gotten this emergency call... | Тиффани, я рада, что пришла, но, к сожалению, мне срочно позвонила... |
| Can you give us a minute, Tiffany? | Оставь нас на минутку, Тиффани. |
| Hello, Tiffany, how are you? | Тиффани, привет, как дела. |
| Tiffany's, Spago, Beverly Wilshire Hotel, | Тиффани, Спаго, отель Беверли Уилшер, |
| Okay, that is definitely not what's going on with me and Tiffany. | Так, но у нас с Тиффани всё абсолютно по-другому. |
| All right, I'm just saying, you know, he had a Tiffany lamp... | Хорошо, просто хочу сказать, у него есть лампа от Тиффани... |
| Interesting you can't spend two minutes with me but you have no trouble taking my Tiffany lamp. | Интересно, две минуты на меня потратить ты не можешь, а мой светильник от Тиффани спокойно забрала. |
| I sent one of my minions to Tiffany's to pick up a little something for you. | Я отправил одного из своих подчинённых к Тиффани, за приятной мелочью для вас. |
| Tiffany's? You mean the jewelry store? | Тиффани? Вы имеете в виду ювелирный магазин? |
| No, I said Tiffany's at 2:15. | Нет, я сказала у Тиффани в 2:15. |
| Half of the album is made up of parodies, featuring jabs at Michael Jackson, George Harrison, Tiffany, Los Lobos, and Billy Idol. | Половина альбома состоит из пародий на Майкла Джексона, Джорджа Харрисона, Тиффани, версии «Los Lobos» народной песни «Ла бамба» и Билли Айдола. |
| My childhood best friend Tiffany comes over with her boyfriend Luigi, and I just want to relax and catch up a bit. | Моя подруга детства Тиффани пришла со своим парнем Луиджи Я хочу расслабиться и словить момент |