| And what does Tiffany get out of that? | И как это поможет Тиффани? |
| Good night, Tiffany. | Доброй ночи, Тиффани. |
| Tiffany broke up with her boyfriend. | Тиффани порвала со своим парнем. |
| Tiffany, I have to go. | Тиффани, мне пора. |
| It's from Tiffany's. | Кольцо от "Тиффани"! |
| Your name's Tiffany? | Вас зовут Тиффани? Да. |
| Phone dump on Tiffany Lamp's cell phone came back. | Пришли звонки с мобильного Тиффани Лемп. |
| From August to December 2008 it has also been assisted by an intern, Ms. Tiffany Limtanakool. | С августа по декабрь 2008 года ей также помогает стажер г-жа Тиффани Лимтанакоол. |
| If I could find a real-life place, that made me feel like Tiffany's, then... | Если я смогу найти когда-нибудь место, в котором я буду чувствовать себя также как у Тиффани, то... тогда я куплю какую-нибудь мебель и дам коту имя. |
| For the party Peta as "Tiffany's" publicity celebrity on the festival put on a diamond necklace that she got the day before. | На приём Уилсон - лицо «Тиффани» на фестивале - надела бриллиантовое колье, подаренное накануне. |
| Tiffany named Girls' Generation's Taeyeon as "a big part" that helped her throughout the preparation process for the album. | Тиффани также назвала Тэён «большой частью», которая помогла ей в процессе подготовки альбома. |
| In December 2011-January 2012, Tiffany debuted as a musical actress through a lead role in the Korean adaptation of musical Fame. | В декабре 2011 года Тиффани дебютировала как актриса мюзиклов в корейской адаптации постановки «Слава». |
| Heavily influenced by the American female artists of the 90's, Tiffany has described the album to embrace a throw-back American pop sound. | Сильно вдохновившись американскими исполнительницами 90-х годов, Тиффани сказала, что альбом охватывает возвращение к американской поп-музыке. |
| Up next, ladies and gentlemen please welcome Pat Solatano, Jr. and Tiffany Maxwell. | А сейчас, дамы и господа, прошу поприветствовать Пэта Солатано-младшего и Тиффани Максвелл |
| The Tiffany family descended from the immigrant Squire Humphrey Tiffany (England, 1630-Swansea, Massachusetts, 1685), who had lived in the Massachusetts Bay Colony in 1660. | Семья Тиффани происходит от иммигранта Хамфри Тиффани (1630-1685), который жил в колонии Массачусетского залива в 1660 году. |
| On March 14, 2018, Tiffany released a digital single "Remember Me," the theme song of the Pixar film Coco, under the stage name Tiffany Young. | 14 марта 2018 года Тиффани выпустила цифровой сингл «Remember Me», являющийся одноимённым кавером саундтрека к мультфильму «Тайна Коко», под новым сценическим именем - Тиффани Ён. |
| He purchased a large collection of philatelic literature formed by John K. Tiffany of St. Louis, the first president of the American Philatelic Society. | Линдси приобрёл коллекцию филателистической литературы, которая была сформирована Джоном Тиффани, первым президентом Американского Филателистического общества. |
| It was all handed to you on a polished Tiffany platter. | Все подавалось на блюдечке от "Тиффани" с голубой каемочкой. |
| Since Louse Comfort Tiffany had created his designer's style more than hundred years passed. | Витражи и светильники "тиффани" прекрасно дополняют интерьер любого помещения. |
| You know, Tiffany's been doing this dance thing for years and she's real good at it. | Знаешь, а Тиффани очень давно танцует и у неё здорово получается. |
| In 1887, Tiffany bought the French Crown Jewels, which attracted publicity and further solidified the Tiffany brand's association with high-quality diamonds. | В 1887 году дом Тиффани приобрёл несколько уникальных украшений Французского Королевского двора, что привлекло публику и затвердило связь между брендом и качественными алмазами. |
| The most valuable of all existing glass painting techniques is Tiffany. | Из существующих техник исполнения витражей самой ценной считается техника «Тиффани». |
| Tiffany's taking the corner space. | "Тиффани" уделяет внимание углам. |
| The film has been compared to Breakfast at Tiffany's. | Для создания эскиза использовался кадр из фильма «Завтрак у Тиффани». |
| In respect of the jewellery allegedly purchased from Tiffany & Co., the claimant submitted a copy of a cheque to Tiffany & Co. in the amount claimed for the diamond watch. | В отношении ювелирных изделий, которые, как утверждается, были приобретены у фирмы "Тиффани и Ко.", заявитель представил копию чека, выписанного на имя фирмы "Тиффани и Ко.", на сумму, заявленную в связи с часами, украшенными бриллиантами. |