Примеры в контексте "Thunder - Гром"

Примеры: Thunder - Гром
Carolina Thunder's a good draw. Гром из Каролины - удачный жребий.
This is Jerry Thunder... comin' at you on The Sound! Это Джерри Гром... приходит к вам со Звуком!
Thunder, or we will fire on you! Woman: Гром, или мы начнём стрелять!
Okay. Fine. I'll show you I'm Thunder. Я докажу тебе, что я Гром.
}Episode Eleven 344)}Winter's Distant Thunder }Эпизод 11344)}Далёкий Зимний Гром
No one commands Lightning not even Thunder! Никто не приказывает Молнии даже Гром!
I'm putting it on "Chill Thunder Lite." Я поставлю его на "Легкий Прохладный Гром"
Thunder must have bothered them, no? А разве их не пугает гром?
Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот
Move like this, wouldn't hate having Blue Thunder in our corner. Я бы не возражал против того, чтобы Синий Гром была на нашей стороне.
Thunder - Tobias - A Deviant who attempted to kill a Deviant child for being a mutate, but it was rescued by Dragona. Гром Тобиас - Девиант, который пытался убить Девианта ребенка за то, что он был мутатом, но был спасен Драгоной.
Nafessa Williams as Anissa Pierce/ Thunder: Jefferson's elder daughter who is in medical school and teaches part-time at Jefferson's school. Нафесса Уильямс - Анисса Пирс/ Гром, старшая дочь Джефферсона Пирса, учится в медицинской школе и по совместительству преподает в школе отца.
"Chill Thunder!" "Chill Thunder!" "Прохладный Гром!" "Прохладный Гром!"
Thunder only happens when it's raining О, гром гремит только, когда идет дождь.
During the filming of Thunder in the winter of 1929, Chaney developed pneumonia. Зимой 1929 года, во время съемок в фильме «Гром», у Чейни развилась пневмония.
(Thunder rumbles) - We all have it coming. (гремит гром) Мы все ждем этого момента.
Thunder in one hand, lightning in the other. Такие гром и молния грянут. Распишитесь.
Wind and Thunder King Kong Palm! Гром и молния, кулак Кинг-Конга!
Thunder, fire are my daughters! Гром и молния - мои дети!
Another student claimed to have seen the other meta, Thunder, carrying his body from the school. Другой утверждает, что видел, как Гром - еще одна мета - выносила его тело из школы.
We're not going nowhere, we're staying here, Thunder. Никуда мы не уедем, Гром. Будем жить тут.
In March 2004, the Ministry of Public Security and six other ministries jointly launched Operation "Spring Thunder" to crack down on illegal intermediary agencies and illegal border crossing activities in the guise of labour services. В марте 2004 года министерство общественной безопасности и шесть других министерств совместно провели операцию под кодовым названием «Весенний гром» для пресечения деятельности незаконных посреднических агентств и незаконного пересечения границы лицами, надеющимися найти работу за рубежом.
After a fourth section, "Death by Water," which includes a brief lyrical petition, the culminating fifth section, "What the Thunder Said," concludes with an image of judgment. После чевёртой части, «Смерть от воды», которая представляет собой краткое лирическое прошение, идёт заключительная пятая часть, «Что сказал гром», заканчивающаяся изображением осуждения.
What's he talkin' about, "Thunder"? Потому, что гром всегда идёт следом за молнией.
Shortly after its printing, however, Fawcett found it could not trademark "Captain Thunder", "Flash Comics", or "Thrill Comics", because all three names were already in use. Вскоре после печати, однако, Fawcett обнаружила, что не может использовать названия «Капитан Гром», «Flash Comics» и «Thrill Comics», поскольку все три уже использовались на тот момент.