| Morning Thunder has caffeine in it. | Утренний гром содержит кофеин. |
| That's Jerry Thunder! | Это же Джерри Гром! |
| So, that's Jerry Thunder? | Это и есть Джерри Гром? |
| Copy, Thunder One Two. | Гром Один Два, принято. |
| Thunder would struck you. | Гром сразил бы Вас. |
| Let me introduce Thunder, Lightning. | Познакомься: Гром и Молния. |
| CAR HORN HONKS, THUNDER RUMBLES | АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК ГУДИТ, ГРОХОЧЕТ ГРОМ |
| Come in, Thunder One. | Отвечайте, Гром один. |
| (Thunder and lightening) | (Гром и молния) |
| [Thunder booms, glass shatters] | [гром, стеклянные осколки] |
| They called you Vanilla Thunder? | Тебя называл Ванильный Гром? |
| [Thunder] [Footsteps] | [гром] [звук шагов] |
| Was all I ever wanted I send the thunder from the sky | Нашлю я гром небесный, Нашлю огонь и град. |
| I'm coming with the thunder one shot, two shot, six feet under, under no wonder your girlfriend jumped ship | € по€вл€юсь - гремит гром выстрел, другой, и на два метра под землю не удивительно, что она сбежала, |
| Chocolate Thunder, Barbara Bush, | "Шоколадный Гром", "Барбара Буш", |
| Jerry likes Morning Thunder. | Джерри нравится Утренний гром. |
| Jerry drinks Morning Thunder? | Джерри пьет Утренний гром? |
| So I'm Thunder McFadden. | Так что я - Гром МакФадден. |
| Come here, Thunder. | Вот так, Гром. |
| Thunder 11 good hit. | Гром 11, отличное попадание. |
| Thunder 11, eject! | Гром 11, катапультироваться. |
| Thunder 11, eject! | Гром 11. Катапультируйтесь. |
| Thunder 12, calling Guardian. | Гром 12 вызывает Хранителя. |
| Thunder 12 this is Guardian. | Гром 12, это Хранитель. |
| Thunder, right on cue. | Гром, прямо как по сигналу. |