Английский - русский
Перевод слова Thunder

Перевод thunder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гром (примеров 258)
If he says that's thunder, then it is. Если он говорит, что это гром, то значит это гром.
Every last word, by thunder. До последнего слова, разрази меня гром
(Thunder) Text: You can say a story is fabricated. (Гром) Текст: Вы можете сказать, что история сфабрикована.
I said cue the spooky thunder! Я сказала включить устрашающий гром!
These are not men like us... but strange beasts with bodies that shine like the sun... and weapons that spout fire and thunder. Тела их сверкают, как солнце. А их оружие извергает огонь и гром.
Больше примеров...
Гроза (примеров 15)
Just like love of thunder, that's the way the nature works. Как любовь или гроза, потому так в природе заведено».
Yes, but there'll be thunder. Да, но будет гроза.
What's put such thunder in your face? Отчего такая гроза на лице?
It's going to rain, it's going to snow, and when it even starts to thunder, then we won't end so nicely. Пройдёт дождь, выпадет снег, а когда начнётся гроза, мы не сможем понять друг друга.
that the thunder was coming? что приближаетсгроза?
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
Put that suit on display and... steal my thunder. Продемонстрируй костюм и... укради мои лавры.
Scared I'll steal your thunder? Боишься, что украду твои лавры?
or someone stealing your thunder. или кто-то крадет твои лавры.
Lined up millions in financing, which fell apart when Positivity stole his shop's thunder. Финансирование накрылось медным тазом, когда "Позитив" забрал все лавры его кофейни.
The issue of relations between the United Nations and the G-20 is usually cast in terms of the G-20 stealing the United Nations' thunder. Вопрос отношений между ООН и «Большой двадцаткой» обычно решается в пользу того, что «двадцатка» отнимает лавры у ООН.
Больше примеров...
Идею (примеров 9)
You are a sad man to steal my thunder like that. Ты ужасный человек, раз крадешь мою идею.
You steal my thunder? Ты украл мою идею?
You just stole my thunder! Ты украла мою идею!
You stole my thunder! Ты украла мою идею!
I did steal your thunder. Я украла твою идею.
Больше примеров...
Звёздный час (примеров 5)
See, you kind of stole my thunder. Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час.
We did not steal your thunder. Мы не крали твой звёздный час.
Now I want to steal your thunder. Теперь я хочу украсть твой звёздный час.
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
Больше примеров...
Греметь (примеров 1)
Больше примеров...
Thunder (примеров 64)
The Micro Genius had some original games, including Chinese Chess and Thunder Warrior. Для приставок Micro Genius было выпущено несколько оригинальных игр, в том числе Chinese Chess и Thunder Warrior.
On March 26, 2010, a sequel titled Hydro Thunder Hurricane was announced for Xbox Live Arcade. 26 марта 2010 года Hydro Thunder Hurricane была анонсирована для сервиса Xbox Live Arcade.
The Rolling Thunder Revue was a famed U.S. concert tour in the mid-1970s consisting of a traveling caravan of musicians, headed by Bob Dylan, that took place in late 1975 and early 1976. Помимо этого существовал The Rolling Thunder Revue - знаменитый концертный тур США в середине 1970-х годов, состоящим из путешествующего каравана музыкантов во главе с Бобом Диланом в 1975-1976 годах.
The crew were practicing for Elmendorf's Arctic Thunder Air Show, which took place three days later. Экипаж отрабатывал фигуры пилотажа перед выступлением на авиационном шоу «Arctic Thunder Air Show», что должно было состояться через три дня.
It contains the content of Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder along with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps. Она полностью включает в себя «Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder» вместе с восемью новыми однопользовательскими миссиями, происходящими в Колумбии и дополнительными многопользовательскими картами.
Больше примеров...
Тандер (примеров 36)
In addition to having different levels and the inferior graphics, Max Thunder is omitted from both. Помимо отличий в наборе уровней игры и ухудшения графики, из обоих версий исключён Макс Тандер.
That caliber works with Bersa Thunder. Используется для "Берса Тандер".
On July 17, 2009, Watson was waived by the Thunder. 17 июля 2009 года Уотсон был отчислен из «Тандер».
The coach for the Western Conference team was Oklahoma City Thunder head coach Scott Brooks. Главным тренером звёзд Западной конференции был выбран наставник «Оклахома-сити Тандер» Скотт Брукс.
On November 26, 2008, he had career-highs with 14 points, six rebounds and four blocks against the Oklahoma City Thunder. 26 ноября 2008 года игрок набрал рекордные для себя 14 очков, 6 подборов и 4 блок-шота в игре против «Оклахома-Сити Тандер».
Больше примеров...
Громо (примеров 3)
(Both) Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, Громо, Громо, Громо,
Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! Громо! Громо! Громо!
Больше примеров...
Славу (примеров 7)
That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу.
Looks like Valentine stole your thunder in there. Кажется, Валентайн украл вашу славу.
Useless bureaucrats trying to steal our thunder! Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу!
Joe is stealing my thunder. Джо украл мою славу.
Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли.
Больше примеров...