| And the thunder of his horse's hooves is loud and loud and louder. | А гром от ржания его лошади становится все громче, громче и громче. |
| In 1910 Canadian composer Louis-Phillipe Laurendeau arranged "Entrance of the Gladiators" for a small band under the title "Thunder and Blazes." | В 1910 году канадский композитор Луи-Филлип Лорандо (фр. Louis-Phillipe Laurendeau) сделал аранжировку этого марша для небольшого духового оркестра, назвав её «Гром и молния» (англ. Thunder and Blazes). |
| Thunder, thunder, thunder. | Да! Гром, гром, гром. |
| The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside. | Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол. |
| It is said that picture depicts the manifested thunder caught by Ki Ageng Selo, hence their name Lawang Bledheg (the doors of thunder). | Сказано, что картина изображает проявленный гром, пойманный Ки Агенг Село, следовательно, название дверей «Lawang Bledheg» (двери грома). |
| It's just thunder, sweet giant. | Это просто гроза, милый здоровяк. |
| It's going to rain, it's going to snow, and when it even starts to thunder, then we won't end so nicely. | Пройдёт дождь, выпадет снег, а когда начнётся гроза, мы не сможем понять друг друга. |
| Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. | И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома. |
| By hail or by thunder | Пусть идет град, Пусть будет гроза, |
| This peak is called "Thunder Mountain". | Эту гору мы назвали Грозовой горой, потому что возле нее нас настигла ужасная гроза... |
| The one thing you can't do is steal a star's thunder. | Единственное, чего нельзя делать, - это воровать лавры звезды. |
| Look, Todd cannot come in here and steal my thunder. | Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры. |
| Scared I'll steal your thunder? | Боишься, что украду твои лавры? |
| I would steal your thunder. | Я бы украл твои лавры. |
| The issue of relations between the United Nations and the G-20 is usually cast in terms of the G-20 stealing the United Nations' thunder. | Вопрос отношений между ООН и «Большой двадцаткой» обычно решается в пользу того, что «двадцатка» отнимает лавры у ООН. |
| Trying to steal my thunder, Harvey? | Попытка украсть мою идею, Харви? |
| I'm not stealing your thunder. | Не крал я твою идею. |
| Kind of stole my thunder there. | Кто-то украл мою идею. |
| You stole my thunder! | Ты украла мою идею! |
| Only you Kyle, would be a buzzkill and try try to steal my thunder. | Только тебе в голову бы пришло украсть мою идею |
| See, you kind of stole my thunder. | Понимаете, вы вроде как украли мой звёздный час. |
| We did not steal your thunder. | Мы не крали твой звёздный час. |
| Now I want to steal your thunder. | Теперь я хочу украсть твой звёздный час. |
| Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder. | Скажем так: это уже не первый раз, когда ты крадёшь мой звёздный час. |
| People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. | Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем. |
| The Micro Genius had some original games, including Chinese Chess and Thunder Warrior. | Для приставок Micro Genius было выпущено несколько оригинальных игр, в том числе Chinese Chess и Thunder Warrior. |
| PW1212 J52-P-409 re-designated PW1216 An afterburning derivative of the J52-P409 engine proposed for the Grumman Sabre II concept (the project later evolved into the JF-17 Thunder). | PW1216 Является производной концепцией двигателя J52-P-409 для проекта Grumman Sabre II (проект впоследствии превратился в JF-17 Thunder). |
| Hogan and Savage tried to one-up each other on episodes of Nitro and Thunder over the next few weeks, which led to a steel cage match at Uncensored in March which ended in a no contest. | В течение следующих нескольких недель Хоган и Сэведж пытались одолеть друг друга в эпизодах "Nitro" и "Thunder", что привело к матчу в стальной клетке в матче "Без цензуры", который закончился без результата. |
| Second Brigade, Third Infantry division made the much-publicized "Thunder Run" into downtown Baghdad. | 2-я бригада совершила широко известный «Громовой прогон» (Thunder Run) в центре Багдада. |
| It contains the content of Tom Clancy's Ghost Recon: Island Thunder along with eight new single-player missions set in Colombia and additional multiplayer maps. | Она полностью включает в себя «Том Clancy's Ghost Recon: Island Thunder» вместе с восемью новыми однопользовательскими миссиями, происходящими в Колумбии и дополнительными многопользовательскими картами. |
| Go get him, Thunder. | Взять его, Тандер. |
| Calm Thunder and Temper's Twilight in third by the rail. Sheba's Ghost going up fourth. | Калм Тандер и Темпер Твилайт идут третьими рядом с оградой. |
| The coach for the Western Conference team was Oklahoma City Thunder head coach Scott Brooks. | Главным тренером звёзд Западной конференции был выбран наставник «Оклахома-сити Тандер» Скотт Брукс. |
| Ol' Thunder's pretending... | Старина Тандер по-моему просто притворяется. |
| Weekly incidents involving improvised explosive devices have fallen 68 per cent since the start of Operation Phantom Thunder in late June 2006. | С начала проведения в конце июня 2006 года операции под кодовым названием «Фантом Тандер» на 68 процентов сократилось число еженедельных инцидентов с применением самодельных взрывных устройств. |
| (Both) Thunder, Thunder, Thunder, | Громо, Громо, Громо, |
| Thunder, Thunder, Thunder, | Громо, Громо, Громо, |
| Thunder, Thunder, Thunder, ThunderCats! | Громо! Громо! Громо! |
| That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder. | Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу. |
| Looks like Valentine stole your thunder in there. | Кажется, Валентайн украл вашу славу. |
| Useless bureaucrats trying to steal our thunder! | Бесполезные бюрократы пытаются присвоить себе нашу славу! |
| Jake wants to go solo, and he's trying to steal my thunder. | Джейк хочет быть героем и он пытается отобрать у меня всю славу. |
| Priestley was enraged that Lavoisier had tried to steal his thunder, and he had a point because Lavoisier's experiments on oxygen weren't completed until after he'd met Priestley. | ѕристли был взбешен тем, что Ћавуазье пыталс€ украсть его громкую славу, и он был прав, поскольку эксперименты Ћавуазье по кислороду не были завершены до его встречи с ѕристли. |