Примеры в контексте "Thunder - Гром"

Примеры: Thunder - Гром
A sense of dread that came from nowhere... like thunder on a clear day. Чувство страха, пришедшее ниоткуда... как гром среди ясного неба.
Then we heard an evil thunder and a metal point came through the clouds. Потом мы услышали зловещий гром, и из облаков спустился большой металлический объект.
It was loud in the rainbow... like thunder in there. Было громко в радуге... Как будто там гром.
So go where the thunder is. Так езжай туда, где гром.
If I lie, let the thunder strikes me. Если я вру, пусть гром поразит меня.
No, thunder steals your navel. Нет, гром украдет твой пупок.
(thunder rumbles in distance) I understand your position. (Гром гремит в отдалении) Я понимаю твою позицию.
Well, the storm came in... thunder, lightning, hard rain, and neither of the boys were home. И вот, гроза началась, гром, молнии, ливень, и никого из мальчиков еще не было дома.
And then a voice like thunder said, И тогда голос как гром сказал:
I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder. Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.
(thunder rumbling, rain pattering) (грохочет гром, идет дождь)
From time to time the lightning flashed, and the dull thunder is heard. Время от времени сверкает молния, гремит глухой гром.
In thunder, lightning, or in rain? Под ливень, молнию и гром?
If he says that's thunder, then it is. Если он говорит, что это гром, то значит это гром.
There's no storm, yet I hear thunder Нет никакого шторма, но я слышу гром
No, you guys, I don't want to steal your thunder or your lightning. Нет, я не хочу красть ваш гром... или молнии.
The thunder of my vengeance will echo through these corridors like the dust of a thousand winds! Гром моей мести пронесётся по этим коридорам пылью тысячи ветров!
(thunder rumbling) - (female merchant shouting) (Гром урчание) - (женский торговец кричит)
For a second I thought that the bomb might even be thunder. На секунду я подумал, что взрывы... я думал это гром.
According to legend, the first thing you hear is terrible thunder and howling wind, as if the Wildesheer are being blown right out of hell. Согласно легендам, первое, что ты услышишь, это ужасный гром и вой ветра, как если бы Дикие воины пытались погасить ад.
But the tigers come at night With their voices soft as thunder Но тигры приходят ночью, голоса их звучат, как гром,
They are like winter thunder on a wild wind, rolling in from a distance... breaking hard and alarmed. Они как зимний гром в сильном ветре, шумят вдалеке... беспокоят и тревожат.
"Lightning flashed and heaven's thunder roared in rhythm with the beating of their hearts." Вспыхнула молния, и гром с небес ревел в ритме ударов их сердец.
You know, how terrible lightning and thunder can rage in the mountains, at night, when two thunderstorms meet and clash against each other. Вы знаете, как страшно бушуют молния и гром в горах, ночью, когда две грозы идут войной друг на друга.
And takes the thunder if it comes from the same storm. И встречает этот гром, если это его гром.