All of them were innocent civilians, one fourth comprising women and children, who were abducted from their homes, work places, hospitals or roads and who were then murdered and thrown into mass graves. |
Все они были невинными мирными гражданами, причем четверть всех пропавших составляли женщины и дети, которые были похищены из своих домов, с рабочих мест, больниц или на дорогах и затем были убиты и брошены в места общего захоронения. |
On 13 December, three incendiary bottles were thrown at an IDF vehicle in Hebron; no harm or injuries were reported. (Ha'aretz, 15 December) |
13 декабря в автомобиль ИДФ в Хевроне были брошены три бутылки с зажигательной смесью; ни об ущербе, ни об увечьях сообщений не поступало. ("Гаарец", 15 декабря) |
A Border Policeman was slightly injured in the face by stones thrown at his vehicle in Jenin. |
Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в лицо в результате того, что в его автомашину в Дженине были брошены камни. |
However, there were some notable incidents of an inter-ethnic nature, including shots fired at Kosovo Serb households and Molotov cocktails thrown at the Serbian Orthodox Church in Gjilan/Gnjilane. |
Тем не менее произошло несколько заслуживающих внимания инцидентов межэтнического характера, включая обстрел домов косовских сербов и инцидент, в ходе которого бутылки с зажигательной смесью были брошены в сербскую православную церковь в Гилани/Гнилане. |
Consequently, Susan calculates the probability that three (or any number of consecutive heads) were tossed with the unfair coin must be 0; if still more heads are thrown, Susan does not change her probability. |
Следовательно, Сьюзен вычисляет вероятность того, что три (или любое другое количество последовательных орлов) были брошены «нечестной монетой», должно быть 0; при дальнейшем выпадении орлов, Сьюзен все равно не изменит свою исходную вероятность. |
The Puerto Rican heroes, on the contrary, had been arrested and thrown into prison. |
Пуэрто-риканские герои были брошены в тюрьму и подвергнуты штрафу. |
Bodies were thrown into the sea, with rocks tied around them. |
Тела были также брошены в море обвязанные камнями. |
The Embassy was attacked with four plastic containers containing petrol which were thrown at the front door by between three to five males. |
В парадную дверь посольства тремя-пятью мужчинами были брошены четыре пластиковых емкости с бензином. |
At 2245 hours, two bombs were thrown at a law enforcement forces checkpoint in Tafas. |
В 22 ч. 45 м. в контрольно-пропускной пункт правоохранительных сил в Тафасе были брошены гранаты. |
Petrol bombs were thrown at a settler's car in Ramallah and at a bus in Bethlehem. |
В Рамаллахе в машину поселенца и в Бейт-Ахме в автобус были брошены бутылки с зажигательной смесью. |
The stone-throwers denied the army's claim that firebombs had been thrown at soldiers during the confrontation. |
Лица, бросавшие камни, отвергли утверждение армейских представителей о том, что во время этого столкновения в солдат были брошены бутылки с зажигательной смесью. |
Two other incendiary bottles were thrown at IDF patrols in the Hebron area; no injuries were reported in either incident. |
Еще две бутылки с зажигательной смесью были брошены в патрули ИДФ в районе Хеврона. |
The victims were locked inside a pizzeria into which two hand grenades were thrown. |
Они были заперты в пиццерии, после чего туда сербскими полицейскими были брошены две гранаты. |
Three additional petrol bombs were thrown on the road linking Ma'aleh Adumim with Pisgat Zeev. |
На дороге между Маале-Адумимом и Писгат-Зеевом были брошены еще три бутылки с зажигательной смесью. |
In another incident, fire-bombs were thrown at IDF troops near Beit Romano and the Zehuhit junction, also without causing any injury. |
В другом инциденте в войска ИДФ недалеко от Бейт-Романо и перекрестка Зехухит были брошены зажигательные бомбы; никто не пострадал. |
In another incident, a man was slightly injured when stones were thrown at his vehicle on the road connecting Givat Zeev to Re'ut. |
В ходе другого инцидента на дороге, связывающей Гивъат-Зеев с Реутом был легко ранен мужчина после того, как в его автомобиль были брошены камни. |
This minigame involves a virtual representation of the solar system where the planets and other objects can be picked up, moved, and thrown. |
Мини-игра «Солнечная система» (англ. Solar System) представляет собой виртуальную копию солнечной системы, в которой планеты и другие объекты могут быть взяты в руки, перемещены и брошены. |
On 9 July 1993, two hand grenades were thrown at an army vehicle in Sammu, near Hebron, injuring a soldier and damaging the vehicle. |
9 июля 1993 года в Самму, вблизи Хеврона, в военный автомобиль были брошены две ручные гранаты, в результате чего один солдат получил ранения; автомобилю был нанесен ущерб. |
Nevertheless, stones were thrown at several houses in the village later in the day, presumably by the same Kach activists. |
Тем не менее позднее в тот же день в несколько домов, расположенных в деревне, были брошены камни; предполагается, что это сделали те же самые активисты движения "Ках". |
Several products are going to be thrown in 2010 to look after one all alone and to be able to discern physical anomalies by different detectors: persons with a heart condition, tensions and stress. |
Несколько продуктов собираются быть брошены в 2010 чтобы заботиться о себе, совсем одном и мочь обнаружить физические аномалии различными детекторами: сердечные больные, напряжения и стресс. |
This is a rare accomplishment for a pitcher or pitching staff: only 299 have been thrown in Major League Baseball history since 1876, an average of about two per year. |
Это редкое достижение для питчера: всего 285 ноу-хиттеров были брошены в Главной лиге бейсбола с 1875 года, в среднем около двух в год. |
These power-ups include mushrooms to give players a speed boost, Koopa Shells to be thrown at opponents, banana peels, and fake item boxes that can be laid on the course as hazards. |
Эти бонусы включают грибы, чтобы дать игрокам повышение скорости, Коора Shells, которые будут брошены в противников, банановую кожуру и коробки с поддельными предметами, которые могут быть наложены на поле в качестве опасности. |
The twins are thrown into jail to be put to death the next evening, but not before Mekare's tongue and Maharet's eyes were cut out. |
Близнецы не могли им помочь и были брошены в темницу, ожидая казни наутро, но перед этим язык Мекаре и глаза Маарет были вырезаны. |
On 2 April 1996, three incendiary bottles were thrown at an uninhabited house in the Katzir settlement, in Wadi Ara, which is located on the Green Line. |
2 апреля 1996 года в нежилой дом в поселении Катцир в населенном пункте Вади-Ара, расположенном на "зеленой линии", были брошены три бутылки с зажигательной смесью. |
A foreign tourist was wounded when stones were thrown at a tourist bus near El-Jib, outside Ramallah. |
Был ранен иностранный турист, после того как в туристический автобус были брошены несколько камней неподалеку от Эль-Джибы за пределами Рамаллаха. |