| Two Molotov cocktails were thrown at a bus near Karnei Shomron, but there were no injuries or damage. | Неподалеку от Карней-Шомрона в автобус были брошены две бутылки с зажигательной смесью, однако о пострадавших или ущербе не сообщалось. |
| Stones were thrown at a border police vehicle in the Hebron area. | В районе Хеврона камни были брошены в автомобиль пограничной полиции. |
| Three other incendiary bottles were thrown at IDF vehicles in the Hebron area, also without causing injuries. | Еще три бутылки с зажигательной смесью были брошены в автомобили ИДФ в районе Хеврона, однако и в этом случае каких-либо телесных повреждений причинено не было. |
| On 20 April, two incendiary bottles were thrown at IDF patrols in Ramallah. | 20 апреля в Рамаллахе в патрули ИДФ были брошены две бутылки с зажигательной смесью. |
| Five incidents in which stones were thrown at border police troops were reported in the Hebron area. | Сообщалось о том, что в районе Хеврона имело место пять инцидентов, в ходе которых камни были брошены в пограничников. |
| Two other incendiary bottles were thrown at border police forces near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque). | Еще две бутылки с зажигательной смесью были брошены в сотрудников пограничной полиции недалеко от пещеры Патриархов (мечеть Ибрагима). |
| Two other improvised explosive devices were later thrown at IDF troops stationed near the school, without causing any injury. | Позднее два других самодельных взрывных устройства были брошены в войска ИДФ, развернутые недалеко от школы, при этом жертв не было. |
| On 17 July, two fire-bombs were thrown at border police troops in Hebron. | 17 июля в Хевроне в пограничных полицейских были брошены две зажигательные бомбы. |
| They indicated that the attack had started at 3 a.m. when incendiary bottles were thrown at their tents. | Они указали, что огонь вспыхнул в З часа утра, когда бутылки с зажигательной смесью были брошены в их палатки. |
| Five paving-stones had been thrown through the windows of the entrance door. | Пять камней были брошены через стеклянную часть входной двери. |
| As had already been said, hundreds of Puerto Ricans had been arrested and thrown in prison for carrying on the struggle. | Как уже говорилось ранее, сотни пуэрториканцев за свою борьбу были арестованы и брошены в тюрьмы. |
| On 19 November 1997, Molotov cocktails were thrown against the Embassy of the United States. | 19 ноября 1997 года в посольство Соединенных Штатов были брошены бутылки с зажигательной смесью. |
| On 2 January, two fire-bombs were thrown at the Avraham Avinu enclave in Hebron. | 2 января в анклав Авраам-Авину в Хевроне были брошены две зажигательные бомбы. |
| Two high-intensity bombs were thrown into the crowd. | В толпу были брошены две мощные бомбы. |
| But if the arrows were thrown with Mirakuru force... | Но если бы стрелы были брошены с силой миракуру... |
| Then you shall be thrown into the furnace, and no guard will save you from my hand. | Тогда вы должны быть брошены в печь, иникакойБог не спасет вас от руки моей. |
| Who are you and why were you thrown into the sea? | Кто Вы и почему были брошены в море? |
| Philip and his brother, Werner Schall von Bell, and three other nobles were beheaded, their bodies thrown to the dogs. | Филипп фон Белль, его брат Бернт и еще трое рыцарей были обезглавлены, а их тела брошены собакам. |
| Most recently, in 2014, a football player was the target of monkey calls and had a banana thrown at him during a match. | Совсем недавно, в 2014 году, во время матча в адрес футбольного игрока раздавались выкрики, имитирующие обезьян, и в него были брошены бананы. |
| The painting depicts a vessel from which a number of manacled slaves have been thrown into the sea, to be devoured by sharks. | Картина отображает корабль, с которого брошены в море скованные невольники, которых пожирают акулы. |
| Having lost the competition, Schall von Bell and the other Jesuits were chained and thrown into a filthy prison, accused of teaching a false religion. | Шаль фон Белл и другие иезуиты были закованы и брошены в грязную тюрьму по обвинению в проповедовании ложной религии. |
| All of our reserves are thrown at "Eliane-2"! | Все наши резервы брошены на "Элиану-2"! |
| Six petrol bombs were thrown at IDF positions and patrols in the West Bank (Ramallah, Bethlehem, Bitunia, Abu Dis). | Шесть бутылок с зажигательной смесью были брошены по позициям ИДФ и патрулям на Западном берегу (Рамаллах, Вифлеем, Битуния, Абу-Дис). |
| Three fire-bombs were thrown at an IDF patrol passing through the centre of Hebron, and the IDF soldiers returned fire. | В патрулировавшее центр Хеврона подразделение ИДФ были брошены три зажигательные бомбы, на что солдаты ИДФ ответили огнем. |
| In another incident in the Hebron area, stones were thrown at an IDF patrol without causing any harm or injuries. | В ходе другого инцидента в районе Хеврона камни были брошены в патруль ИДФ, при этом никакого ущерба или увечий не последовало. |