| Stones were thrown at IDF tanks near Ramallah. | Несколько камней были брошены в танк ИДФ недалеко от Рамаллаха. |
| Two fire-bombs were thrown at a truck travelling east of Nablus. | Две зажигательные бомбы были брошены в грузовой автомобиль на шоссе к востоку от Наблуса. |
| The convoy did not stop and some stones were thrown towards one of the United Nations vehicles. | Колонна не остановилась, и в одно из транспортных средств Организации Объединенных Наций были брошены камни. |
| After the massacre, most of the bodies were thrown into the river. | После этой расправы большинство тел были брошены в реку. |
| Recent events have thrown us all for a loop. | После недавних событий были брошены все силы. |
| Two Molotov cocktails were thrown at the front of the building, leaving marks on the outer wall. | В здание были брошены две бутылки с зажигательной смесью, оставившие следы на наружной стене. |
| The remaining crew were killed and their bodies thrown into the river. | Остальные члены бригады были убиты, а их тела брошены в реку. |
| Eight no-hitters were thrown by major league pitchers in the 1884 season. | 8 ноу-хиттеров были брошены питчерами по ходу сезона 1884. |
| Bombs were thrown from all directions. | Бомбы были брошены со всех сторон. |
| Several enemy grenades were thrown which Company Sergeant-Major Osborn picked up and threw back. | Врагом были брошены несколько гранат, а ротный сержант-майор Осборн поднял их и отбросил назад. |
| Kan'ana writes that 25 villagers were executed and thrown into the quarry after the battle, which Gelber regards as accurate. | Канъана пишет, что после боя 25 пленников были казнены и брошены в каменоломню, Гелбер считает эти данные достоверными. |
| The whole weight of the Ministry thrown into the unequal balance against me. | Все силы министерства Брошены на неравную борьбу со мной. |
| At the march, I gather some sort of home-made petrol bomb was thrown. | На марше, как я понимаю, были брошены несколько зажигательных бомб. |
| Two petrol bombs were thrown in the area of Bidiya. | Две бутылки с зажигательной смесью были брошены в районе Бидийи. |
| Two petrol bombs were thrown at an army base in Jenin, without causing any damage. | В военную базу в Дженине были брошены две зажигательные бомбы, которые не нанесли никакого ущерба. |
| Earlier in the day, two fire-bombs were thrown at soldiers outside Beit Hadassah, in the centre of Hebron. | Ранее в тот же день две зажигательные бомбы были брошены в солдат вблизи в Бейт-Хадассы в центре Хеврона. |
| A soldier was slightly injured in Hebron and several settlers reported that stones were thrown at their vehicles. | В Хевроне был легко ранен один солдат, и несколько поселенцев сообщили, что в их автомобили были брошены камни. |
| Two petrol bombs were thrown at the police station in Ramallah. | Там же были брошены две бутылки с зажигательной смесью в полицейский участок. |
| On 29 April 1993, two Molotov cocktails were thrown at a military vehicle. | 29 апреля 1993 года две бутылки с зажигательной смесью были брошены в военный автомобиль. |
| Two petrol bombs were thrown at a house in Ma'aleh Shomron in the northern West Bank. | В Маале-Шомрон в северной части Западного берега две бутылки с зажигательной смесью были брошены в жилой дом. |
| Two bottles were thrown at an IDF outpost in Nablus. | В Наблусе в контрольный пункт ИДФ были брошены две бутылки. |
| On 3 September, two incendiary bottles were thrown at IDF vehicles in the territories. | 3 сентября на территориях в автомобили ИДФ были брошены две бутылки с горючей смесью. |
| On 18 October, four petrol bombs were thrown at the IDF outpost in Beit Hadassah in Hebron. | 18 октября в сторожевой пост ИДФ в Бейт-Хадассе, Хеврон, были брошены четыре зажигательных бомбы. |
| On 25 October, three incendiary bottles were thrown at the police station in Jenin. | 25 октября в полицейский участок в Дженине были брошены три бутылки с зажигательной смесью. |
| In the Ramallah area, stones were thrown at an IDF patrol. | В районе Рамаллаха в патруль ИДФ были брошены камни. |