This is like throwing out a baby. |
Это все равно что выбросить ребенка |
You're throwing out half a wardrobe there. |
Ты хочешь выбросить пол гардероба. |
He ends up throwing her doll into the pool. |
Для этого ему достаточно выбросить куклу. |
Except for cutting down a perfectly healthy tree and throwing it away two weeks later. |
Но ты собираешься срубить елку, чтобы выбросить через две недели. |
The lady of the house was throwing them out, and she said I could have 'em. |
Хозяйка собиралась их выбросить и сказала, что я могу их забрать. |
I suppose throwing him in leg-irons and locking him in the basement wouldn't do any good. |
Думаю, выбросить его с камнем на шее или запереть в подвале не приведёт ни к чему хорошему. |
First, for sure, is throwing all data in trash can and forgetting about it. |
На первом месте, конечно, выбросить все данные в мусор и забыть о них. На втором месте, я думаю, идут таблицы. |
On the other hand, we have no option along the lines... of throwing it out or neglecting it... because it is the most powerful proven tool... for predicting the behaviors of physical systems that we have ever had in our hands. |
С другой стороны, мы абсолютно не можем > выбросить её или пренебречь, потому что это наиболее мощный инструмент > для предсказания поведения физических систем из всех, что мы когда-либо имели в своём распоряжении. |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! |
Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
And that alters the orbit of anything that's in the Cassini division, and actually has the effect of throwing it out, of clearing a gap in the rings. |
это влияет на орбиты всех объектов в Щели Кассини, и даже может выбросить некоторые из них за пределы, способствуя увеличению просвета между кольцами. |
My men are in mind of throwing you overboard, monsieur. |
Мои люди подумывают о том, чтобы выбросить вас за борт, мсье. |
So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. |
Ну, почему бы нам не начать сортировать вещи и выбрасывать вещи но, конечно, спрашивать у меня перед тем, как выбросить. |
The only thing keeping Agent Coulson here from throwing you out of this plane is the very weak heartbeat of a young agent downstairs, and the only incentive I have for not tearing your tongue out is that you use it to answer my questions. |
Единственное, что сдерживает агента Коулсона от того, чтобы выбросить тебя из этого самолёта, - очень слабое сердцебиение молодого агента внизу, и единственным стимулом для меня чтобы не вырвать твой язык является то, что ты используешь его чтобы отвечать на мои вопросы. |
Allowing it to decline is like throwing money out of the window. |
А если мы позволим ее состоянию ухудшиться, это будет равносильно тому, чтобы выбросить деньги на ветер. |
Are you throwing him away or are you moving him? |
Вы решили их просто выбросить? |