Английский - русский
Перевод слова Thread
Вариант перевода Волоске

Примеры в контексте "Thread - Волоске"

Примеры: Thread - Волоске
I'm hanging by a thread. Я вишу на волоске.
The universe is hanging on a thread. Вселенная висит на волоске.
Life's thread is of the weakest kind. Жизнь твоя висит на волоске.
But, in Darfur in particular, that prospect now hangs by a thread, and if that thread snaps, the people of Darfur will pay a terrible price. Однако эта возможность, в особенности в Дарфуре, висит на волоске, и если он оборвется, население Дарфура заплатит ужасную цену.
Well? I'm off suspension, but hanging by a thread. Я еще не отстранен, но на волоске от этого.
Because these girls are hanging by a thread. Нет, а что? - Потому что эти девочки висят на волоске.
The line of the Kings hangs by a thread, I fear it's going to find its bitter end in me. Судьба королевского рода повисла на волоске, и боюсь я, что на мне он и оборвётся.
In the span of a single night, when his life was hanging by a thread... The poet's hair had turned a pale white. Жизнь поэта висела на волоске, и за одну ночь его волосы стали пепельно-белыми.
I suppose, but, I mean, I'm hanging on by a thread, Jen. Я думаю, тут моя судьба на волоске, Джен.
We're hanging by a thread here. Наши жизни здесь были на волоске.
We're all hanging on by a very thin thread. Мы все висим на волоске.
I'm hanging by a thread here. Я был на волоске.
Carl! Section Q is hanging by a thread. Наша судьба на волоске висит!