| Mr. Tonin would like you to find Drew Thompson. | Мистер Тонин хочет, чтобы вы нашли Дрю Томпсона. |
| You're looking for Drew Thompson you're on the wrong hill. | Так что ты ищешь Дрю Томпсона не в тех холмах. |
| I'm tired of that squid Thompson pulling all the good cases. | Я устал от этого кальмара Томпсона, занявшего все хорошие дела. |
| You found the canister, and you attacked agent Thompson. | Ты нашёл баллон и... набросился на агента Томпсона. |
| I still want to kill Thompson, but no more than usual. | Всё еще хочу убить Томпсона, но не больше, чем обычно. |
| Unlike Agent Thompson here, you are virtuous man. | В отличие от агента Томпсона, вы добропорядочный человек. |
| He's Thompson's lackey, sir. | Он на побегушках у Томпсона, сэр. |
| Heard you're working the Jalil Thompson murder. | Говорят, ты занимаешься делом Джалила Томпсона. |
| Mr. Thompson's gift is to never forget who owes him what. | Томпсона дар, он всегда помнит Кто что ему должен |
| Then what is the relationship between Mr. Thompson and Mrs. Schroeder? | Тогда что связывает мистера Томпсона и миссис Шрёдер? |
| You are testifying as to direct knowledge of Thompson's bootlegging. | Вы свидетельствуете, о прямой осведомленности в бутлеггерстве Томпсона |
| The State Senate met today to discuss the appointment of a new federal judge to fill the seat vacated by Gerald Thompson, who died in November. | Сенат штата встретился сегодня чтобы обсудить назначение нового федерального судьи который займет место Джеральда Томпсона, безвременно почившего в ноябре. |
| Thompson's decision to defect to the North West Company in 1797 without providing the customary one-year notice was not well received by his former employers. | Решение Томпсона перейти в Северо-Западную Компанию в 1797 году без обычного однолетнего предупреждения не было положительно воспринято его прежними работодателями. |
| A setting for Mr. Thompson, ma'am? | Набор для мистера Томпсона, мадам? |
| During a fight at his school, Peter blocks a punch from Flash Thompson, and this thrust of the punch breaks Flash's hand. | Во время драки в своей школе Питер блокирует удар Флэша Томпсона и тем самым ломает ему руку. |
| Did you give him information regarding the whereabouts of Michael Thompson? | Вы давали ему информацию о местонахождении Майкла Томпсона? |
| Once I get you your first big deal, then you can go all Hunter S. Thompson on me. | Когда я заполучу тебе первый отличный контракт, можешь хоть сколько строить из себя Хантера Томпсона. |
| If Michael Thompson hadn't been shot, | Если бы Майкла Томпсона не застрелили, |
| Allow me also to express sympathy and extend condolences to the Government and people of Barbados on the passing of their Prime Minister, Mr. David Thompson. | Позвольте мне также выразить сочувствие и соболезнования правительству и народу Барбадоса в связи с кончиной их премьер-министра г-на Дэвида Томпсона. |
| On 21 June 1951, General of the Army Omar Bradley presented Thompson's mother with the Medal of Honor, posthumously recognizing Thompson's actions. | 21 июня 1951 года генерал армии Омар Бредли вручил матери Томпсона медаль Почёта, признав подвиг Томпсона. |
| Though, as you mentioned, it's a great honor for Mr. Thompson to receive the award for his selfless generosity to the diocese. | Тогда, как вы сказали, это большая честь для мистера Томпсона получить награду за его бескорыстную щедрость епархии. |
| We petitioned D.O.J. to turn the Drew Thompson case over to us. | Мы попросили передать дело Дрю Томпсона нам. |
| You want me to arrest Enoch Thompson? | вы хотите, чтобы я арестовала Еноха Томпсона? |
| He began crossing his troops over the Brazos River at Thompson's Ferry on April 13 with orders to continue toward Harrisburg. | 13 апреля его войска начали пересекать реку Бразос в районе переправы Томпсона, с целью продолжить наступление на Харрисбург. |
| At the urging of Maurice Thompson, he again attempted to stop drinking liquor, but was only able to give it up for a few months. | Не прекращая употребление алкоголя, по настоянию Мориса Томпсона, вновь попытался бросить эту привычку, но смог выдержать лишь несколько месяцев. |