In June, the Government established a high-level commission, under the chairmanship of Justice Bankole Thompson, to investigate these allegations. |
В июне месяце правительство учредило Комиссию высокого уровня под председательством судьи Банколе Томпсона для расследования сделанных утверждений. |
To find Drew Thompson and make sure my Daddy dies in prison. |
Найти Дрю Томпсона, чтобы мой отец сгнил в тюрьме. |
I don't need Agent Thompson's approval or the president's. |
Мне не нужно одобрение агента Томпсона или даже президента. |
A job for you from Mr. Thompson. |
Работа для вас от мистера Томпсона. |
I need eight men to load trucks for Mr. Thompson. |
Мне нужно восемь человек для погрузки грузовиков мистера Томпсона. |
You can ask for me, Enoch Thompson. |
Можете спросить меня, Еноха Томпсона. |
Junior, you're on the Jalil Thompson case. |
Младший, на тебе дело Джалила Томпсона. |
Still won't take Thompson's endorsement. |
Все еще отказывается от поддержки Томпсона. |
You promised me a weak link in Thompson's organization. |
Вы обещали мне найти слабое звено в организации Томпсона. |
But as it is a gift form President Thompson, I will gladly submit. |
Но, поскольку это знак внимания президента Томпсона, я подчинюсь с удовольствием. |
We pulled Doug Thompson last night. |
Мы остановили Дага Томпсона прошлой ночью. |
Well, if you want Drew Thompson, you'll need Raylan Givens. |
Что ж, если вы хотите достать Дрю Томпсона, вам понадобится Рэйлан Гивенс. |
If you will let me take Picker, I will bring you Drew Thompson back, dead or alive. |
Если вы позволите мне взять Пикера, я привезу вам Дрю Томпсона, живым или мертвым. |
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic city's esteemed treasurer, the honorable enoch Thompson. |
И в канун этого знаменательного события я рада представить вам глубокоуважаемого казначея Атлантик-Сити, достопочтенного Инока Томпсона. |
I'm very sorry, Mr. Thompson is not available. |
Дико извиняюсь, но мистера Томпсона сейчас нет на месте. |
I checked the register for this man Thompson. |
Томпсона там не было, но я решил, что он с вами. |
Mr. Thompson's busy, dear. |
У мистера Томпсона дела, милый. |
That way we may prosecute Mr. Thompson to the full extent of the law. |
Сиим деянием мы бы преследовали господина Томпсона По всей строгости закона. |
I'll get father Thompson's things for you. |
Я найду вещи отца Томпсона, для вас. |
I specifically asked for sheriff Thompson. |
Я настоятельно просила прислать шерифа Томпсона. |
That makes you the man who's going to bring me Drew Thompson or die trying. |
Тогда вы становитесь человеком, который должен привести мне Дрю Томпсона - или умереть, пытаясь это сделать. |
I am the assistant U.S. Attorney prosecuting Enoch Thompson. |
А я помощник министра юстиции Соединенных Штатов, расследую дело Инока Томпсона. |
And your sworn testimony will be used as a basis for prosecuting Mr. Thompson. |
Как и то, что Ваши показания под присягой будут использоваться как основа для судебноо преследования господина Томпсона. |
Mr. Thompson had some business with him, but it's well concluded. |
У мистера Томпсона были с ним дела, но они уже закончены. |
United States versus Enoch Malachi Thompson for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. |
Соединенные Штаты против Еноха Малахии Томпсона, за нарушение главы 2, раздела 3 акта Вольстеда. |