Harris v. Thompson. |
"Гаррис против Томпсона." |
I'm here about Drew Thompson. |
Я здесь насчет Дрю Томпсона. |
He works for Mr. Thompson. |
Он работает на мистера Томпсона. |
Even Thompson has a boss. |
И у Томпсона есть босс. |
See if Thompson'll play. |
У Томпсона есть деньги. |
Thompson and James Daly. |
Томпсона и Джеймса Дэли. |
Michael Thompson's dedicated handler. |
Специальный куратор Майкла Томпсона. Итак... |
To the right of Thompson. |
Нет. Справа от Томпсона. |
Thompson's death shocked us all. |
Гибель Томпсона потрясла всех нас. |
I ran into Ed Thompson. |
Прямо на Эда Томпсона. |
What about Michael Thompson? |
А как насчёт Майкла Томпсона? |
And according to Phillip Thompson, |
А по словам Филлипа Томпсона, |
Did you know Stuart Thompson well? |
Вы хорошо знаете Стюарта Томпсона? |
And Stuart Thompson's story. |
И история Стюарта Томпсона. |
Thompson has a son. |
У Томпсона есть сын. |
We found Drew Thompson. |
Мы нашли Дрю Томпсона. |
Do you know Luke Thompson? |
Ты знаешь Люка Томпсона? |
We work for Mr. Thompson. |
Здесь работают на мистера Томпсона. |
Father Thompson had some unorthodox ideas, which is why the Men of Letters were interested. |
У отца Томпсона были неортодоксальные идеи, которые заинтересовали Просвещённых. |
Many critics have hailed Steadman's illustrations as another main character of the novel and companion to Thompson's disjointed narrative. |
Многие критики приветствовали Стедмана в качестве иллюстратора романа и компаньона Томпсона. |
He rejected the proto-communism of William Thompson and Robert Owen by the same appeal to "natural right". |
Он отрицал прото-коммунизм Вильяма Томпсона и Роберта Оуэна апеллируя все к тому же «естественному праву». |
After weeks of tracking, Sable's mercenaries mistakenly captured Flash Thompson. |
После нескольких недель расследования ей удаётся выследить Человека-паука, но группа по ошибке захватывает Флэша Томпсона. |
"Obituary: Eddie Thompson". |
Подлинная история Sweet») Дейва Томпсона. |
Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a. Winchester semi-automatic rifle. |
Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами. |
He usually carried a pistol or a Thompson submachine gun. |
В бою он, как правило, использует оружие, такое как пистолет-пулемёт Томпсона. |