In St. Thomas the commencement of a long-delayed $150 million Yacht Haven Hotel and Marina is under way. |
На острове Сент-Томас проводятся работы в рамках проекта строительства комплекса «Йот Хэйвен Хотел энд Марина», стоимость которого составляет 150 млн. долл. |
In May 1993, in their testimony before the Territorial Senate Economic Development and Agricultural Development Committee, several farmers from St. Thomas stated that farming continued to flounder on St. Thomas and urged the Government to take action to bolster agriculture. |
ЗЗ. В мае 1993 года в своих показаниях в Комитете экономического развития и сельского хозяйства Законодательного органа территории фермеры с острова Сент-Томас заявили, что сельское хозяйство острова Сент-Томас продолжает находиться в тяжелом состоянии, и призвали правительство принять меры для его стимулирования. |
He's going to Saint Thomas, if you want a ride. |
Живёт на Сент-Томас. Может прихватить. |
Additionally, USAir introduced daily flights from the Baltimore/Washington area to St. Thomas; and Delta Airlines increased its flights between New York and St. Thomas. |
Кроме этого, компания "ЮЭСЭйр" начала осуществлять ежедневные полеты из района Балтимора/Вашингтона на Сент-Томас; компания "Дельта Эйрлайнс" увеличила число полетов между Нью-Йорком и Сент-Томасом. |
The St. Thomas - Elgin Weekly News is a weekly newspaper published in St. Thomas, that is distributed for free to all residents of St. Thomas and Elgin County. |
Еженедельная газета St. Thomas - Elgin Weekly News, бесплатно распространяющаяся в городе Сент-Томас и графстве Элджин. |
A new Mental Health Complex on St. Thomas was to be established to treat patients now housed in the United States, saving US$ 1.7 million in off-island health-care costs. |
Предусматривается создание нового психиатрического комплекса на острове Сент-Томас, предназначенного для лечения больных, в настоящее время находящихся в Соединенных Штатах, что позволит сэкономить 1,7 млн. долл. США за счет уменьшения расходов на лечение за пределами Островов. |
The island of St. Thomas lost an estimated $2 million as a result of a 10-day strike by American Airlines pilots in 1998. |
В 1998 году остров Сент-Томас понес убытки в размере приблизительно 2 млн. долл. США в результате десятидневной забастовки летчиков компании "Америкэн эйрлайнз". |
Among the treaty's principal effects was the security it provided for the resumption of the Danish colony on Saint Thomas in the Virgin Islands, which had previously been dispersed following repeated assaults by English privateers. |
Среди основных статей договора была статья о безопасности датской колонии Сент-Томас на Виргинских островах, которая ранее подвергалась неоднократным нападениям со стороны британских каперов. |
The University of the Virgin Islands has campuses on St. Thomas and St. Croix and has a combined full-time and part-time student body of 2,513 students. |
На островах Сент-Томас и Санта-Крус находятся студенческие городки Университета Виргинских островов, где очно и заочно обучаются 2513 студентов. |
Special projects will be implemented in the parishes of Portland, St. Thomas, St. Mary, St. Catherine, Manchester, Westmoreland and St. James to improve the Rural Water Supply. |
В округах Портленд, Сент-Томас, Сент-Мэри, Сент-Кэтрин, Манчестер, Уэстморленд и Сент-Джеймс будут реализованы специальные проекты в целях улучшения водоснабжения в сельской местности. |
The other two are on St. Thomas, namely the facilities operated in Crown Bay by the Virgin Islands Port Authority, a semi-autonomous government agency, and the Islands-owned West Indian Company. |
Остальные два расположены на острове Сент-Томас: причал в Краун-Бее, находящийся в ведении Портового управления Виргинских островов (полуавтономного государственного учреждения), и причал Вест-Индской компании, принадлежащей островам. |
In September 2012, the United States Department of Transportation awarded the Virgin Islands Port Authority (VIPA) a grant of $8.7 million to finance aviation projects at the Cyril E. King Airport on St. Thomas. |
В сентябре 2012 года Министерство транспорта США предоставило Портовому управлению Виргинских островов грант в размере 8,7 млн. долл. США для финансирования проектов в сфере авиации в аэропорту им. Сирила Е. Кинга на острове Сент-Томас. |
Nevertheless, the British occupied the island again in 1807, and Brión went into exile on the Danish island of Saint Thomas. |
Тем не менее, англичане снова заняли остров в 1807 году, и Брион отправился в изгнание на датский остров Сент-Томас, где вновь занялся коммерцией. |
By contrast, the urban St. Thomas has one of the lowest figures in Wales, at 6.4%, a figure only barely lower than Penderry and Townhill wards. |
Напротив, в городском районе Сент-Томас эта цифра достигает лишь 6,4 %, что лишь ненамного уступает районам Пендерри и Таунхилл; это один из самых низких показателей во всём Уэльсе. |
Generally, rural parishes such as St. George, St. Philip and St. Thomas have been experiencing recent residential-type developments, in part as a result of the improved road network, including a major south-to-west highway. |
В сельских округах, таких, как Сент-Джордж, Сент-Филипп и Сент-Томас, в последнее время происходило движение населения, в частности, в результате улучшения дорожной сети, в том числе строительства скоростной дороги Юг-Запад. |
The towns of Charlotte Amalie on St. Thomas and Christiansted on St. Croix, which have limited quantities of potable water, use saltwater to rinse their sewerage systems. |
В городах Шарлотта-Амалия на острове Сент-Томас и Кристианстед на острове Санта-Крус, где количество питьевой воды ограничено, в канализационных системах используется морская вода. |
As a result of damage inflicted by Hurricane Marilyn, St. Thomas Hospital was reported to be in need of urgent repairs to allow it to retain its Medicare accreditation with the Health Care Financing Administration. |
В связи с ущербом, причиненным ураганом "Мерилин", сообщалось о том, что больница на острове Сент-Томас нуждается в срочном ремонте, с тем чтобы она могла по-прежнему быть аккредитована в рамках системы "Медикэйр" при Администрации финансирования системы здравоохранения. |
Capital projects under way or to be initiated within the Port Authority's 2002 budget on St. Thomas are the development of the Red Hook Marine facility, continued harbour dredging, upgrading of the Charlotte Amalie waterfront and expansion of the Crown Bay dock. |
В рамках бюджета Портового управления на 2002 год на острове Сент-Томас реализуются или предпринимаются следующие капитальные проекты: строительство морского объекта «Ред Хук», продолжение землечерпательных работ в гавани, модернизация района порта Шарлотты Амалии и расширение дока в порту Краун-бэй. |
The territorial Government intends to expand air service capacity to Virgin Gorda and inaugurate a new seaplane facility at Gun Creek to allow service to St. Thomas, San Juan and additional destinations. |
Правительство территории намерено увеличить объем воздушных перевозок на остров Верджин-Горда и ввести в строй новый терминал для гидросамолетов в Ган-Крике, чтобы сделать возможным сообщение с островами Сент-Томас, Сан-Хуан и другими направлениями. |
A month later, the Police Commissioner made public that the Forensic Unit (the members of which had imposed a moratorium on processing bio-hazardous materials until they received safety equipment) was moving into a renovated space in the Criminal Justice Complex on St. Thomas. |
Через месяц Комиссар полиции объявил, что группа судебно-медицинской экспертизы (члены которой ввели мораторий на работу с материалами, представляющими биологическую опасность, до получения ими соответствующего защитного имущества), переводится в отремонтированное помещение Комплекса уголовного правосудия на острове Сент-Томас. |
This eliminates the need to import, by barge, 50 per cent of the island's demand in potable water from St. Thomas. |
Это устранило необходимость доставлять половину необходимой населению острова воды с острова Сент-Томас. |
If Puerto Rico gained independence, it would reclaim St. Thomas, St. Croix and St. John, which formed part of the Puerto Rican archipelago. |
Если Пуэрто-Рико обретет независимость, к нему должны отойти острова Сент-Томас, Санта-Крус и Сент-Джон, являющиеся частью пуэрто-риканского архипелага. |
Press reports indicate that in October 1993, a group of prisoners at the St. Thomas correctional facility filed a $55 million class action lawsuit against the Government of the United States Virgin Islands, alleging violation of their constitutional and civil rights. |
Согласно сообщениям печати в октябре 1993 года, в тюрьме на острове Сент-Томас группа заключенных возбудила групповой иск против правительства Виргинских островов Соединенных Штатов, обвинив власти в нарушении их конституционных и гражданских прав. |
The accumulated water from Hoover Dam forced the evacuation of several communities, most notably St. Thomas, Nevada, whose last resident left the town in 1938. |
В ходе строительства плотины Гувера из-за угрозы затопления была проведена эвакуация нескольких населенных пунктов, наиболее известный из которых - Сент-Томас: последний житель покинул город в 1938 году. |
In 1869, one-armed Civil War veteran John Wesley Powell led an expedition from Green River Station in Wyoming, aiming to run the two rivers all the way down to St. Thomas, Nevada, near present-day Hoover Dam. |
В 1869 году ветеран гражданской войны Джон Уэсли Пауэлл возглавил экспедицию от города Грин-Ривер в Вайоминге вниз по обеим рекам до Сент-Томас (англ.)русск. в Неваде, недалеко от современной плотины Гувера. |