I'm his anger management therapist. |
Я его психотерапевт, он учится обузды- вать свою ярость. |
The other two UNVs are an occupational therapist and a physiotherapist. |
В территории работают еще два ДООН - физиотерапевт и психотерапевт. |
You know, for someone who's not a therapist, you are the best therapist ever. |
Знаешь, для той, кто не является психотерапевтом - ты просто отличный психотерапевт. |
Harvey, that therapist was the company therapist. |
Харви, та психотерапевт работала на компанию. |
I call it a breakdown; my therapist calls it a spiritual awakening. |
Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением. |
Why couldn't he tell me his therapist is a woman? |
Почему он не сказал, что его психотерапевт - женщина? |
Still making people think I'm a therapist by putting "Attorney at Law" on my door. |
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку "Поверенный в суде" на дверь. |
Why can't you just be like a proper therapist? |
Почему вы не можете быть как обычный психотерапевт? |
Meanwhile, police therapist Nina Ferraro (Sharon Stone) tries to help the detectives with their struggles, with little avail. |
Параллельно с этим, полицейский психотерапевт Нина Ферраро (Шэрон Стоун) пытается помочь детективам справится с их психологическими проблемами. |
It was my therapist's idea, to face up to the past. |
Мне посоветовала мой психотерапевт, чтобы встретиться с моим прошлым лицом к лицу. |
Were I his creation, it would simply show that even his imagination is a better therapist than you. |
Будь я плодом его воображения, это просто показало бы, что даже его воображение лучший психотерапевт, чем вы. |
And you want me as a friend but not as a therapist. |
И я вам нужен как друг, а не как психотерапевт. |
If this lawyer knew what he was doing, he'd get the jury to see what a good therapist you are. |
Если бы этот адвокат знал свое дело, он бы заставил присяжных увидеть, насколько ты хороший психотерапевт. |
"You're a great therapist, Paul." |
"Ты отличный психотерапевт, Пол." |
The truth is... despite everything, I really do think you're a good therapist. |
Правда в том, что... несмотря ни на что, я правда думаю, что ты - хороший психотерапевт. |
What, are you my therapist now? |
Что, ты теперь мой психотерапевт? |
I know I'm not a licensed therapist, okay? |
Я знаю, я не лицензированный психотерапевт. |
You know I'm a therapist, right? |
Ты знаешь, что я психотерапевт, да? |
You know that you're not actually a therapist? |
Знаешь, ты ведь не психотерапевт? |
No, although I do believe that a gifted therapist can help two people put aside their anger and heal the differences between them. |
Нет, хоть я и верю, что талантливый психотерапевт способен помочь двум людям забыть про их злость и разрешить разногласия между ними. |
So there's a therapist in the building, you say? |
Так говоришь, у нас в доме живет психотерапевт? |
My therapist said I was acting out because of my parents' divorce, so I was trying to be nice. |
Мой психотерапевт сказал что я выделываюсь из-за развода родителей поэтому сейчас я хотел все исправить. |
I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that office where the security guard was killed, because Andy Farland has a therapist named Dr. Pelman who works there. |
Есть подтверждение, что Бентон Фарлэнд не случайно появился в том здании, где был убит охранник, так как там работает доктор Пелман, психотерапевт Энди Фарлэнда. |
I got my master's in chemical psychology at the University of Michigan, and my... doctorate at Yale, so yes, - I am the best therapist ever. |
Я получила степень магистра химической психологии в Университете Мичигана, а свою... докторскую в Йельском, так что да, я лучший психотерапевт на свете. |
Well, last year, Maris and I were actually making progress in couples therapy, when, to my dismay, I discovered that she and our therapist were... |
В общем, в прошлом году мы с Марис добились прогресса в нашей парной терапии когда к своему ужасу я узнал, что она и наш психотерапевт... |