Английский - русский
Перевод слова Testimony
Вариант перевода Доказательство

Примеры в контексте "Testimony - Доказательство"

Примеры: Testimony - Доказательство
That was the best testimony to his country's full and unreserved commitment to the establishment of the court and to the organization of the diplomatic conference in Rome. Оратор говорит, что это - наилучшее доказательство того, что его страна всецело и полностью заинтересована в создании такого суда и проведении Дипломатической конференции в Риме.
The author argues that the testimony of Ms. A.O. was included in the judgment as inculpating evidence in violation of his right to a fair trial. Автор утверждает, что показания г-жи А.О. были включены в судебное решение как инкриминирующее доказательство в нарушение его права на справедливое судебное разбирательство.
really, the only evidence against us is Mr. Lahey's testimony. ерьезно, единственное доказательство против нас - это показани€ ћистера Ћэйхи.
Your Honor, Mrs. Kozko's hearsay testimony is inadmissible, and Mr. Kozko's video proffer is likewise inadmissible for the very simple reason that Mr. Kozko is still alive. Ваша честь, показания миссис Козко с ее слов невозможно использовать как доказательство, равно как и видеозапись мистера Козко, по одной простой причине - мистер Козко жив.
So your testimony is that Dr. House's complete lack of concern is evidence of his deep concern? Так твое свидетельство о полном отсутсвии обеспокоенности доктора Хауса есть доказательство его обеспокоенности?
He also argues that new evidence on his innocence, namely a declaration under oath by the principal witness against him to the effect that his testimony was a perjury, was obtained after the entry into force of the Optional Protocol. Он также утверждает, что новое доказательство его невиновности, а именно сделанное под присягой заявление главного свидетеля против него о том, что он дал ложные показания после вступления в силу Факультативного протокола.
The majority population, the Venezuelan State as a whole and human rights leaders and institutions, far from being diminished, emerged stronger, a clear testimony to the participatory and proactive democracy promoted by the Bolivarian revolution. Однако данные события никоим образом не привели к дестабилизации общества, венесуэльского государства в целом, правительства и учреждений, контролирующих осуществление прав человека, а, напротив, укрепили их, предоставив убедительное доказательство того, что Боливарианская революция породила подлинно народную демократию.
To put it another way... officers have testifed... that Yves Alfonso's... tires were slashed... and testimony has shown by whom! Сейчас офицеры свидетельствовали, что шины Ива Алонсо были разрезаны, чему предоставлено доказательство.
One testimony about how I find music is powerful is when I was still a soldier back then. Доказательство того, что в музыке есть сила, я нашёл, когда был солдатом.