| She's still alive and terrified. | Она ещё жива и напугана. |
| She could be terrified. | Она может быть напугана. |
| Poor thing were probably terrified to put her out with the rubbish. | Бедная, наверное, была напугана, что ты меня выбросишь. |
| I was so terrified, I have never in my entire life, been so terrified. | Я была так напугана, я никогда в моей жизни не был так напугана. |
| Sorry, I'm so terrified. | Прости, я так напугана, что не могу думать. |
| You know, I was terrified. | Знаете, я была так напугана. |
| Even too terrified to file a complaint. | Напугана настолько, что не могла подать жалобу. |
| She was shaking with pain and terrified and so brave. | У нее был болевой шок, напугана и так смела... |
| And she woke up scared, she was terrified. | Она проснулась в ужасе, она была страшно напугана. |
| I was here in my own house And I was terrified. | Я в своем собственном доме была ужасно напугана. |
| And I was scared... terrified. | Я была так напугана... в ужасе. |
| For years I was terrified of what you were going to force us to do next. | На протяжении нескольких лет, я была напугана тем, что ты собирался заставить нас делать дальше. |
| When I was first asked to speak to you today, I confess I was at once flattered and terrified. | Когда меня попросили выступить перед вами сегодня, то, признаться, я была польщена и одновременно напугана. |
| I'm absolutely terrified about singing for the coaches because I could be completely heartbroken at the end of it. | Я абсолютно напугана, мыслью о пении для тренеров потому, что моё сердце может быть полностью разбито, в итоге. |
| Angela was so terrified of what she saw, so frightened of her own flesh and blood, that she tried to kill you. | Анджела ужаснулась собственным видением, так сильно напугана тем, что увидела, как она пыталась убить тебя. |
| I was terrified that if I told you or anyone else, she would put me away again, and I couldn't go back there, David. | Я была напугана тем, что если я, или кто-то другой, скажет тебе, она отошлет меня обратно, и я не смогу выбраться, Девид. |
| You don't think part of me is terrified that we're doing this? | Ты не думала о том, что часть меня напугана тем, что мы делаем? |
| Was just as terrified as I was, | Была напугана так же как и я |
| I should have told you that when I first got to New Orleans I was terrified, pregnant, for a long time basically alone, and then one night, a wolf appeared out of the woods, and I knew that I was safe. | Я должна была сказать, что когда впервые приехала в Новый Орлеан я была беременна и напугана, и долгое время я была одинокой, потом, однажды ночью из леса появился волк и я поняла, что я в безопасности. |
| She just looked terrified. | Она была страшно напугана. |
| Charlie must have been terrified. | Чарли, наверно, ужасно напугана. |
| During this time, Marie exchanged numerous letters with her family in Britain and was terrified at the prospect of losing her husband. | В это время Мария обменивалась многочисленными письмами со своей семьёй в Британии, в которых было ясно видно, что принцесса напугана перспективой потери супруга. |
| Now, like many other young women, I was absolutely terrified. | Как и многие другие девушки, я была крайне напугана. |
| She risks a lot and she's terrified. | Она сильно рискует и очень напугана. |