So why am I terrified for the future? |
Так отчего же я так боюсь за наше будущее? |
You hunt them and you drug them, and I am terrified to find out what you... |
Ты охотишься на них и усыпляешь их, и я боюсь представить, что ты с ними... |
but I'm too terrified to go up them. |
но я боюсь подниматься по ней. |
I wrote this book because I am afraid for our nation terrified for the innocent people of this country who are counting on these vigilantes to lift them up out of the darkness. |
Я написал эту книгу потому, что боюсь за нашу страну, я в ужасе за невинных людей этой страны, они надеются на этих дружинников выведут их из тьмы... из тьмы на свет. |
You know me - terrified. |
Ты меня знаешь, - я жутко боюсь. |
I'm really terrified of crowds. |
Я до чёртиков боюсь сцены. |
The truth is, I see how worried the doctors are and how terrified Lucas is, so I'm trying to be strong through all of it, but I'm scared, mom. |
Правда в том, что я вижу, как врачи волнуются, и как это беспокоит Лукаса, так что я пытаюсь быть сильной, но я боюсь, мам. |
I'm just so wound up about Dennis, terrified his thing will start talking again. |
Я боюсь, что эта штука снова заговорит. |