By 1859, known in Ecuadorian history books as the "Terrible Year", the country was poised on the brink of a leadership crisis. |
К 1859 году, известному в эквадорских учебниках истории как «Страшный год», страна оказалась на грани кризиса власти. |
A terrible reflection on American manhood. |
Страшный упрек американским мужчинам. |
A really terrible, scary sound. |
Страшный звук, очень страшный. |
What is "the great and terrible day"? |
Великий и страшный день? |
But I had the most terrible dream. |
Мне приснился страшный сон. |
It is really terrible person. |
Он действительно страшный человек. |
(A terrible noise stamping) |
(страшный шум топота) |
This is another terrible example. |
Это еще один страшный пример. |
It's a terrible image. |
(Свитс) Это страшный образ. |
It was a terrible moment. |
Это был страшный момент. |
Am I so terrible? |
Неужели я такой страшный? |
That terrible dream again... |
Опять этот страшный сон! |
He is a truly terrible man. |
Он действительно страшный человек. |
You had a terrible shock. |
Вы пережили страшный шок. |
A terrible voice resounded in the sky: |
Страшный голос раздался с небес: |
The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. |
Молодой человек, по всей видимости, был в отчаянии, пойдя на столь страшный поступок. |
"Minos is the terrible voice of a judging consciousness which sentences vile acts". |
Минос- это страшный голос совести, который судит и выносит приговоры. |
But suddenly something very terrible happened, the syringe broke. |
Через некоторое время раздался мощный взрыв, и страшный грохот расколол лесную тишину. |
To cut a long story short, I've found a terrible bug. |
Короче, нашел я страшный баг, существовавший с самой первой версии. |
Writing home on 16 February 1943, Powell stated: "I see growing on the horizon the greater peril than Germany or Japan ever were... our terrible enemy, America". |
В письме домой от 16 февраля 1943 года Пауэлл заявил: «На горизонте я вижу рост ещё большей опасности, чем Германия или Японии... наш страшный враг, Америка...» Убежденность Пауэлла в анти-британских намерениях американцев во время войны укрепилась. |
At the time of the Tatar-Mongolian yoke, at the terrible time for Russia, our grandfathers did not know such suffering. |
В час ига ханского, в час страшный для Руси, не знали деды наши таких мук. |
Adam Finley of TV Squad felt "the Homer/Lisa story might have worked better as the main plot, but even that segment of the episode was hindered by a terrible guest voice in soccer player Ronaldo". |
Адам Финли из TV Squaid чувствовал: «История Гомера и Лизы могла бы сработать лучше в качестве основного сюжета, но даже этому фрагменту эпизода мешает страшный голос гостя футболиста Роналдо. |
I discovered that she had a secret, a terrible... terrible secret. |
Я обнаружил, что у нее есть секрет, страшный... страшный секрет. |
And when I saw it - and yet, through the shock, the terrible shock, and the terrible explosion in our lives, literally, we were not vengeful. |
И когда мы столкнулись с этим - и даже тогда, испытав этот шок, этот страшный удар и этот страшный взрыв, в буквальном смысле, в нашей жизни, мы не жаждали возмездия. |
No, it is just a terrible, awful drug. |
Нет, это просто ужасный, страшный наркотик. |