Примеры в контексте "Terrible - Плохо"

Примеры: Terrible - Плохо
You know, you actually didn't do a terrible job with that breech. Знаешь, ты не так уж плохо справилась с этими родами.
Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы".
Damien's a terrible influence, can't you see? Дэмиен очень плохо на него влияет.
They felt terrible, and we didn't have any Advil in the house, so I took Harrison to the store. Им стало плохо, а аспирина в доме не нашлось... поэтому я взяла Гаррисона и пошла в магазин.
They felt terrible, and we didn't have any Advil in the house, so I took Harrison to the store. Они чувствовали себя плохо, а у нас не было жаропонижающего в доме поэтому я пошла с Гаррисоном в магазин.
I know I shouldn't really say this... 'cause you're feeling so terrible... but I'm enjoying myself. Я знаю, что не должен этого говорить, зная, как вам сейчас плохо, но лично мне весело.
Why do all the women in my family have such terrible taste in men? Почему женщины в нашей семье так плохо разбираются в мужчинах?
It'll be terrible if he relies too much on his youth and physical strength. Очень плохо, если он и дальше будет полагаться на свою молодость и физическую подготовку.
Or did I make a mistake, 'cause I'm... no, 'cause I'm terrible with names. Или я ошибся, потому что я... нет, просто у меня плохо с именами.
It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow. В общем, ну, видишь ли, я думаю, сейчас все плохо.
The whole time I was in that cell every time I'd say something terrible about you or blame you for not coming to rescue me, Все время, что я провел в клетке, каждый раз, когда я говорил о тебе плохо, или винил тебя за то, что ты не спас меня,
Terrible. Why don't you answer my letters? Плохо, почему ты не отвечаешь на мои письма?
WELL, EVERYONE KNOWS I'M A TERRIBLE JUDGE OF CHARACTER. Все знают, что я очень плохо разбираюсь в людях.
These aren't terrible. А не так уж и плохо.
It was not terrible. Это было не так уж и плохо.
Would that be so terrible? Вряд ли это будет так плохо.
Would that be so terrible? Неужели это было бы так плохо?
You're a terrible liar, navid. Ты плохо лжешь, Навид.
You had a terrible time last night, didn't you? Тебе вчера было очень плохо?
Clara's terrible with memos. У Клары плохо с памятью.
This is not that terrible. Не так уж всё и плохо.
I'm terrible with names. У меня плохо с именами.
No, I'm feeling terrible. Нет, мне совсем плохо.
You look terrible, Popper. Ты очень плохо выглядишь!
Not... A terrible idea. Не... так уж и плохо.