| Tenants with long-term financial difficulties may seek help under the Comprehensive Social Security Assistance Scheme (CSSA); see paragraphs 137 to 155 above in respect of article 9. | Арендаторы, испытывающие долговременные финансовые трудности, могут обращаться к помощи Системы всеобъемлющего социального обеспечения (СВСО); см. пункты 137-155 выше в связи со статьей 9. |
| Tenants are protected against unfair leases and wrongful notice to quit and they enjoy protection when extending their lease. | Арендаторы жилья защищены от злоупотреблений при взимании арендной платы и произвольном прекращении договора об аренде, а также пользуются защитой при продлении арендного договора. |
| Tenants had been in the majority in Quebec since the end of the Second World War. | Она явилась важным фактором изменения соотношения между числом собственников и числом нанимателей, в то время как со времени окончания Второй мировой войны арендаторы жилья составляли в Квебеке большинство. |