Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Научно-техническим

Примеры в контексте "Technical - Научно-техническим"

Примеры: Technical - Научно-техническим
This Act takes stock of observed inadequacies and areas of poor functioning and takes into consideration the technical and scientific demands imposed by globalization. Наконец, отвечая нынешним требованиям, закон предполагает развитие и пропаганду обучения иностранным языкам и научно-техническим дисциплинам.
The Federal Commission for Refugees is a technical and scientific commission, while the Federal Commission for Foreigners is heavily oriented towards practical activities and close contacts with the grass roots. Федеральная комиссия по делам беженцев является научно-техническим органом, в то время как деятельность Федеральной комиссии по делам иностранцев в значительной степени ориентирована на практическую работу и тесные контакты на местах.
Strategic plans developed by multilateral environmental agreements tend to be rather technical and scientific. В стратегических планах, разрабатываемых в рамках многосторонних природоохранных соглашений, существует тенденция к уделению особого внимания научно-техническим аспектам.
At the regional level, ECA provided professional, technical and other forms of support to key regional institutions in science and technology. На региональном уровне ЭКА оказывала профессиональную, техническую и иную поддержку крупнейшим научно-техническим учреждениям региона.
Where differences do occur, they are in the developing countries' access to the scientific and technological means required to achieve that end, such as analytical laboratories and indigenous technical capability. Различия кроются лишь в доступе развивающихся стран к научно-техническим средствам, необходимым для достижения этой цели, таким, как аналитические лаборатории и местный технический потенциал.
Calls on all Member States to provide the Institute with teachers and technical infrastructure to enable it to take in students in the fields of science and technology. призывает все государства-члены обеспечивать Институт преподавательским составом и технической инфраструктурой, с тем чтобы Институт мог набирать студентов для обучения по научно-техническим специальностям;
It is recognized that particular emphasis would be placed on the technical papers and on regional scenarios of climate change, regional impacts of climate change and response measures, methodological and technological aspects of technology transfer, and adaptation measures. Признано, что особое внимание будет уделяться техническим документам и региональным сценариям изменения климата, региональным последствиям изменения климата и ответным мерам, методологическим и научно-техническим аспектам передачи технологии, а также мерам адаптации.
(e) To consider at a future session, in the light of the scientific, technical and practical information provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the issues covered by the decisions contained in subparagraphs (a) and (b) above; ё) рассмотреть на одной из будущих сессий с учетом научно-технической и практической информации, представленной Вспомогательным органом для консультирования по научно-техническим аспектам, вопросы, охватываемые решениями, которые содержатся в подпунктах а и Ь выше;
As indicated in this Subcommittee's Technical Report on Space Debris, the origins of particles of this size are now almost equally divided between natural and man-made sources. Как отмечается в подготовленном Научно-техническим подкомитетом Техническом докладе о космическом мусоре, частицы такого размера по своему происхождению в настоящее время почти в равной пропорции могут быть отнесены к природным и техногенным источникам.
To follow up the work of the Technical and Scientific Subcommittee and the Legal Subcommittee, the forty-third to forty-sixth meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space were attended. МАФ принимает участие в технической и научной деятельности и в поддержке разработки положений космического права в контексте мероприятий, проводимых Научно-техническим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и Юридическим подкомитетом.
UNEVOC is basically a cooperative endeavour of the member States sharing a common need to further develop and improve their systems of technical and vocational education and training, taking due account of the changes in science and technology affecting the workplace. ЮНЕВОК, по существу, представляет собой совместное предприятие государств-членов, осознающих общую необходимость в дальнейшем развитии и совершенствовании их систем профессионально-технического обучения и подготовки с уделением должного внимания научно-техническим достижениям, влияющим на характер трудового процесса.
Technical papers are prepared on scientific, technical and socio-economic issues that are deemed appropriate by the Plenary. Технические документы подготавливаются по тем научно-техническим и социально-экономическим проблемам, которые Пленум считает надлежащими для таких документов.
One of the Co-Chairs of the Ad Hoc Technical Expert Group on Forest Biodiversity and two Bureau members of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) of the Convention on Biological Diversity also participated in the Workshop. В работе Практикума приняли также участие один из сопредседателей Специальной технической группы экспертов по биологическому разнообразию лесов и два члена бюро Вспомогательного органа по научно-техническим и технологическим консультациям (ВОНТТК) Конвенции о биологическом разнообразии.
The second day 11 March St. Petersburg Technical Fair featured Young Expert Day which provides students from technical schools with information about a modern manufacturing process, expanding their horizons and background in their major. В этом году тематика Петербургского промышленного конгресса, который ежегодно проходит в рамках Ярмарки, была посвящена научно-техническим форсайтам, обсуждению основных направлений инновационного развития, в том числе вопросам энерго- и ресурсосбережения на предприятиях, промышленной безопасности и др.