Английский - русский
Перевод слова Teach
Вариант перевода Преподавать

Примеры в контексте "Teach - Преподавать"

Примеры: Teach - Преподавать
as if a monkey could teach it. как если бы его могла преподавать обезьяна.
But it also says, "Don't teach drunk," and I do that all the time. Но также они запрещают преподавать выпивши, что я делаю постоянно.
So, it appears that I'm going to stay here and teach for a bit. Итак, кажется, я здесь остаюсь и буду преподавать понемногу.
I could teach a course on messing up your life. Я могла бы уже преподавать курс 'как испортить свою жизнь'
I can't teach next semester. Я не смогу преподавать в следующем семестре
You know, I still can't believe you thought for a moment that you could teach at midwood college. Знаешь, а мне всё равно не верится, что ты смог бы преподавать в колледже Мидвуд.
He used the word "teach"? Он использует слово "преподавать"?
When the war is over, I'll only teach you gymnastics and dance, Когда кончится война, я буду преподавать вам гимнастику и танец.
He would teach basketball and work with the local sporting goods dealer, but without encroaching on the coach's own system. После чего Тейлор начинал преподавать баскетбол и работать с местным дилером спортивных товаров, при этом не посягая на собственную баскетбольную систему тренера».
Why would my father teach French in the back of beyond? Почему мой отец стал преподавать в этой дыре?
Speak to the office and when they ask you, tell them I can't teach you. Поговорите с офисом, и когда они спросят Вас, скажите, что я не могу преподавать Вам.
How can I teach P.E. looking like this? Как я могу преподавать физкультуру и так выглядеть?
College tuition for anyone who wants to go to college in exchange for they teach in a public school. Колледж обучит всех, кто хочет пойти в колледж в обмен на то, что они будут преподавать в общественных школах.
I may teach or write a book... whatever the hell one does when one approaches the autumn of one's years. Могу преподавать, могу писать книги... или чем там ещё занимаются, когда приходит осень жизни.
How can you teach screenwriting if you can't sell a script? Как можно преподавать драматургию, если свой сценарий не можешь продать?
And you can't teach them things if you're their friend, I guess. И нельзя преподавать им, если ты их друг, я так думаю.
Most of the students were qualified Sámi speaking classroom teachers, who supplemented their qualifications with studies in the subjects they will teach. Бόльшую часть слушателей составляют квалифицированные говорящие на языке саами учителя начальных классов, дополняющие свою квалификацию изучением специальных предметов, которые они будут преподавать.
Children must be informed about their rights in order to exercise them; schools should teach and practice human rights. Чтобы быть в состоянии осуществлять свои права, дети должны быть о них информированы; школы должны преподавать и обеспечивать практическую реализацию прав человека.
As of the academic year 2011/2012, all the schools in Estonia must teach at least 60 per cent of the subjects in Estonian. Начиная с 2011/12 учебного года все школы в Эстонии должны преподавать по меньшей мере 60% предметов на эстонском языке.
Scientists should be aware of, disseminate and teach national and international law and regulations, as well as policies and principles aimed at preventing the misuse of biological research. Ученые должны сознавать и распространять и преподавать национальное и международное право и регламентации, а также директивы и принципы, направленные на предотвращение ненадлежащего использования биологических исследований.
In some examples, communities have adapted traditional ways of learning to allow community members to systematically learn and teach indigenous cultures and traditions in an everyday setting. В некоторых случаях общины адаптировали традиционные способы обучения для того, чтобы позволить своим членам систематически изучать и преподавать культуру и традиции коренных народов в повседневной обстановке.
What makes you think I can teach? Почему ты думаешь, что я смогу преподавать?
He's trying to prove he can teach. Он пробует доказать, что он может преподавать
Well, look, if he's not willing to work with the administration, and teach the prescribed curriculum... then we'll fire him. Если он не желает соглашаться с администрацией и преподавать согласно предписанной программе... тогда мы уволим его.
) are very well organized and will be a real support to me as I teach future classes. ) были очень хорошо подобраны, и они станут для меня реальным подспорьем, когда я начну преподавать этот курс.