One television advertisement said it all about the low-rent cynicism of the Tea Party-driven campaign. |
В одной телевизионной рекламе было сказано все о дешевом цинизме кампании под руководством Партии чаепития. |
Like petulant children, the Tea Party took the economy hostage and then bragged about it. |
Как и раздражительные дети, "Движение Чаепития" захватывает экономику в заложники а потом хвастает этим. |
And, after some successful challenges by Tea Party members, Republican incumbents have moved steadily rightward. |
И после некоторых успешных вызовов от членов Движения Чаепития, нынешние республиканцы устойчиво переходят вправо. |
References to the Boston Tea Party were part of Tax Day protests held in the 1990s and before. |
Лейтмотив «Бостонского чаепития» использовался американской публикой в борьбе за понижение налогов на протяжении десятилетий, в частности, в протестах в последний день для подачи налоговых деклараций в 1990-е и ранее. |
But three members of the Judiciary Committee ran and won with Tea Party support. |
Но три члена Юридического Комитета выдвинули предложение, которое было принято с поддержкой Движения чаепития. |
On March 8, 2011, King spoke at a political rally in Sarasota aimed against Governor Rick Scott (R-FL), voicing his opposition to the Tea Party movement. |
8 марта 2011 года Кинг заговорил о митинге в Сарасоте, который был направлен против губернатора Рика Скотта и его критики «Движения чаепития». |
The core of feminism is individual choice and freedom, and it is these strains that are being sounded now more by the Tea Party movement than by the left. |
Главными идеями феминизма являются право личного выбора и свобода, и именно данные идеи сейчас озвучиваются больше «Движением чаепития», чем левыми. |
Opposition and efforts to repeal the legislation have drawn support from sources that include labor unions, conservative advocacy groups, Republicans, small business organizations and the Tea Party movement. |
Оппозиция закону и попытки его отменить основаны на поддержке таких сил как профсоюзы, пропагандистские центры американских консерваторов, республиканцы, объединения представителей малого бизнеса и Движения чаепития. |
But the crushing defeat of Senator Richard Lugar in the recent Indiana Republican primary, in a Tea Party-supported campaign of shocking mindlessness, has reverberated in capitals around the world, including my own. |
Но разгромное поражение сенатора Ричарда Лугара на предварительных выборах республиканцев в Индиане в ходе кампании шокирующего безумия, поддерживаемой Партией чаепития, не осталось незамеченным в столицах всего мира, в том числе в моей стране. |
But the strategy has been tough to execute - partly because Congress' staunchest conservatives, such as Senator Ted Cruz of Texas and his Tea Party-affiliated allies, refuse to be tamed. |
Но стратегию стало тяжело исполнять отчасти потому, что ярые консерваторы конгресса, такие как сенатор Техаса Тед Крус и его союзники из Движения Чаепития (Тёа Party), отказываются приручаться. |
Imagine where this country would be if all the folks who in 2010 created the Tea Party had decided that, you know, politics is too messy, voting is too complicated. |
Представьте, где была бы эта страна, если бы люди, организовавшие «Движение чаепития» в 2010 году, решили, что политика - грязное дело, а голосование - слишком сложное занятие. |
The precise location of the Griffin's Wharf site of the Tea Party has been subject to prolonged uncertainty; a comprehensive study places it near the foot of Hutchinson Street (today's Pearl Street). |
Точное расположение причала Гриффин (англ. Griffin's Wharf), то есть отправной точки «чаепития», долго было неизвестно; согласно исследованиям, причал находился в конце улицы Хатчинсон (англ. Hutchinson street) (сегодня улица Перл). |
Wisconsin Governor Scott Walker supported Priebus's bid from the beginning, attributing the party's victories in Wisconsin to "Priebus' leadership and involvement in the grassroots Tea Party movement that swept the state and the nation". |
Губернатор штата Висконсин Скотт Уокер поддержал его с самого начала, указав на решающую роль последнего в победах партии в штате Висконсин, отметив «руководящую роль и участие Прибуса в стихийном "Движении чаепития", которое охватило государство и нацию». |
There's a woman in Atlanta, Debbie Dooley, who's the Chairman of the Atlanta Tea Party. |
В Атланте живёт женщина по имени Дебби Дули, она председатель «Движения чаепития» Атланты. Её включили в список лоббистов введения налогов и нормативов на солнечные панели. |
When I asked a prominent Republican senator why Congress had balked at keeping an American commitment, he attributed it to "sheer orneriness," reflecting the mood of right-wing Tea Party Republicans and some left-wing Democrats. |
Когда я спросил ведущего сенатора-республиканца почему Конгресс отрекся от сохранения американского обещания, он объяснил, что это «явная злобность» отражающая настроение правых республиканцев Движения чаепития (Тёа Party) и некоторых левых демократов. |
A couple of weeks ago, I took a Conservative Tea Party woman to lunch. |
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития". |
According to Chip Berlet, who specializes in the study of far-right movements, the Cultural Marxism conspiracy theory found a place within the Tea Party movement of 2009, with contributions published in the American Thinker and WorldNetDaily highlighted by some Tea Party websites. |
Согласно журналисту и аналитику Чипу Берлету теория существования культурного марксизма нашла благодатную почву в рамках движения чаепития, возникшего в 2009 году, и публикующего The American Thinker и WorldNetDaily. |
And unless we're all blind, the Tea Party is the one doing the GOP bashing. |
И только если мы не слепые, нападки на республиканцев идут от Чаепития. |
Isn't the Tea Party primarily anti-Obama? |
Выступает ли "движение чаепития" преимущественно против Обамы? |
A couple of weeks ago, I took a Conservative Tea Party woman to lunch. |
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития". |