| In the United States, Republicans - backed by their Tea Party activists - are threatening to close the government down just because President Barack Obama has offered undocumented immigrants who have lived and worked in the US for many years a chance to gain citizenship. | В Соединенных Штатах, республиканцы - при поддержке своих активистов Движения Чаепития - угрожают отправить правительство в отставку только потому, что Президент США Барак Обама предложил дать нелегальным иммигрантам, которые жили и работали в США в течение многих лет, шанс получить гражданство. |
| If I attended Tea Party meetings, wouldn't you assume that I agree with their philosophies? | Если я посещаю различные чаепития, не считаете ли вы, что я соглашаюсь с их философией? |
| If the status quo continues much longer, a repeat of the Boston Tea Party here in New York is inevitable. | Если статус-кво будет сохраняться и впредь, то повторение "бостонского чаепития" здесь, в Нью-Йорке, будет неизбежным. |
| "But the Tea Party foe got a face full of bubbly - instead of what he was looking for." - Ha! | "Но враг Чаепития получил в лицо шампанским вместо того, на что надеялся". |
| Kyle, we all remember those Tea Party signs that said, "Keep your government hands off my Social Security." | Кайл, мы все помним плакаты Чаепития: "Руки правительства прочь от наших соцгарантий". |
| I've seen what he earns, but sometimes I think he's got a... got a... part missing, and I didn't like his remark about Tea Party Republicans. | Я видел что он зарабатывает, но иногда я думаю что у него... чего-то... не хватает, и мне не понравился его комментарий о республиканцах из Движения Чаепития. |
| Is that a photo of you at a Tea Party rally in Milwaukee last January? | Это вы на фотографии с митинга, организованного "движением чаепития" в Милуоки в прошлом январе? |
| And that's ironic, because that's exactly what I think about the leaders of the Tea Party, because the most conservative Republicans today aren't Republicans. | И это довольно иронично, так как это как раз то, что я думаю о лидерах Чаепития, потому что наиболее консервативные Республиканцы сегодня совсем не Республиканцы. |
| At this point, all Tea Partiers and others like them can do is declare, "We want our country back!" | На данный момент, все Стороны Чаепития, и иже с ними все, что могут сделать, это объявить, "Мы хотим, нашу страну назад!" |
| The tea party is aghast. | Движение чаепития в шоке. |
| Exactly 1 minute till tea time. | Ровно одна минута до чаепития. |
| In 2007, the Ron Paul "Tea Party" money bomb, held on the 234th anniversary of the Boston Tea Party, broke the one-day fund-raising record by raising $6.04 million in 24 hours. | В 2007 году «денежная бомба чаепития» Рона Пола, проведённая в связи с 234-й годовщиной Бостонского чаепития, побила рекорд однодневного сбора денежных средств: за 24 часа было собрано 6,04 миллионов долларов. |
| The suggestions raised by representatives at tea parties are never made a subject for debate by the Congress as a whole. | Предложения, высказанные делегатами, во время «чаепития» никогда не становятся предметом для обсуждения всем конгрессом в целом. |
| I really think it is time for tea and yet it has not appeared. | Кажется, наступило время чаепития, а чай все еще не принесли. |
| A commentary that ended with you calling the Tea Party the American Taliban. | Комментарии, в которых вы в итоге назвали "движение чаепития" - Американским талибаном. |
| The Tea Party's rise exacerbated this split. | Рост популярности Движения Чаепития обострил этот раскол. |
| Why do you belong to the Tea Party? | Почему вы присоединились к "движению чаепития"? |
| Tea Party Congressman Allen West of Florida. | Конгрессмен "Чаепития" Аллан Вест из Флориды |
| And one other plank in the Tea Party platform - | И ещё одним пунктом в плане "Чаепития" является - |
| The left doesn't have a version of the Tea Party. | У левых нет своей версии "движения чаепития" |
| There's a woman in Atlanta, Debbie Dooley, who's the Chairman of the Atlanta Tea Party. | В Атланте живёт женщина по имени Дебби Дули, она председатель «Движения чаепития» Атланты. |
| I would acknowledge that it was a slim hope and a thwarted hope, but the Tea Party is not about Obama. | Должен признать, что это была слабая надежда и неоправданная надежда, но "движение чаепития" не направлено на Обаму. |
| In 1973, on the 200th anniversary of the Tea Party, a mass meeting at Faneuil Hall called for the impeachment of President Richard Nixon and protested oil companies in the ongoing oil crisis. | В 1973 году в 200-летнюю годовщину Бостонского чаепития на митинге в зале Фаньюил (англ. Faneuil Hall) раздались призывы к импичменту президента Ричарда Никсона и голоса, протестующие против действий нефтяных компаний в ходе продолжавшегося тогда нефтяного кризиса. |
| Taylor, should the Democrats be sending the Tea Party a basket of mini muffins and a thank-you card for that? | Тэйлор, демократы должны послать "движению чаепития" корзинку с пирожными и открытку в знак благодарности? |
| What can American Tea Party enthusiasts, Russian chauvinists, fearful Dutch and Danes, and Singaporean leftists possibly have in common that is driving this anti-immigrant sentiment? | Что могут иметь общего энтузиасты Американского Движения Чаепития, Российские шовинисты, робкие голландцы и датчане, и сингапурские левые, что является причиной этих антииммигрантских настроений? |