| They say it's taboo. | Они говорят, что это табу. |
| Nargu has disobeyed the taboo at the Americans. | Наргу нарушил табу на американцев. |
| like this is taboo abroad. | подобный этому, является табу на Западе. |
| It was no longer taboo. | Это было уже не табу. |
| In the early 90s, our family taboo becomes a national obsession. | И в начале 90-х семейное табу становится национальной одержимостью... Марк Дютру уже был осужден за насильственное лишение свободы... |
| We have violated yet another taboo in our own lives, andthis is a bonus taboo. | Мы нарушили ещё одно табу в своей жизни. Это табу мы вамдарим в виде бонуса. |
| Arguably the most famous example of the genre is the Taboo film series of the 1980s. | Вероятно, самым известным примером жанра является серия фильмов «Табу» (ТаЬоо) 1980-х годов. |
| Why is Ismael taboo? | Почему Исмаэль - это табу? |
| It's a huge dating taboo. | Это огромное табу в отношениях. |
| I'll move on to taboo number two. | Перехожу к табу номер два. |
| Their water spread upon the sands. Jacarutu Sietch was declared taboo. | А сама земля Джакаруту была объявлена табу. |
| Semi-instinctive feeling caused by the obligation to keep the taboo. | Полуинстинктивное переживание, связанное с необходимостью соблюдения табу. |
| Well, after '73, my kind of psychology also became taboo. | Ну, после 73-его, на моем разделе психологии табу. |
| A multicultural society that accepts every taboo of its diverse groups would have little to talk about. | В обществе, сочетающем в себе различные культуры, осталось бы немного тем для разговора, если бы оно приняло все табу всех своих культурных групп. |
| Our goal, first and foremost, is to promote understanding, to start a dialogue about a subject long considered taboo. | Наша главная цель - разъяснение этой темы, побуждение к обсуждению того, что раньше считалось табу. |
| It's delicious, it's nutritious, and as I learned when Iwent to Kashgar, it symbolizes their taboo against foodwaste. | Это вкусное и питательное блюдо, и как я узнал в Кашгаре, для них оно символизирует табу на выбрасывание пищи. |
| Intra-racial interethnic marriage was not historically a taboo in the United States. | Исторически межрасовый брак был табу в США и был запрещён в ЮАР. |
| The ban against ethnic and racial data is a taboo that should not be overthrown easily, and not without carefully weighing the risk to social peace. | Запрет сбора этнических и религиозных данных является табу, отказываться от которого нельзя, не взвесив тщательно риск для мира и согласия в обществе. |
| The Rukai, Taiwanese aborigines, considered the hunting of clouded leopards a taboo. | Для аборигенов племени рукаи охота на дымчатых леопардов, наоборот, считалась табу. |
| He observes that no other subject he is aware of has ever become a virtual taboo for research, following a request by another political or religious community. | Он отмечает, что практически ни одна из известных ему тем не становилась табу для исследований по просьбе другого политического или религиозного сообщества. |
| A teacher-student liason is a taboo that's pretty hard to come back from. | Связь студентки с преподавателем - табу, которое трудно не принимать во внимание. |
| and this is a bonus taboo. | Это табу мы вам дарим в виде бонуса. |
| Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. | Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть. |
| The film tracks the events surrounding three Algerian brothers over a 35-year period, and brings to light aspects of the massacre that had been considered taboo in France. | Фильм отслеживает события, происходящие вокруг трех алжирских братьев на протяжении 35-летнего периода, и обнародует подробности кровавой расправы, считавшейся табу во Франции. |
| Jokes are told about everything and almost no subject is taboo, though often a lack of subtlety when discussing controversial issues is considered crass. | Шутят по любому поводу и почти ни одна тема не является табу, хотя отсутствие утончённости в шутках часто считается безвкусным. |