Примеры в контексте "Taboo - Табу"

Примеры: Taboo - Табу
By focusing the QE debate on risk-sharing, Draghi managed to distract Germany from an infinitely more important issue: the enormous size of the QE program, which completely defied the German taboo against monetary financing of government debts. Сосредоточив дискуссию по поводу QE на распределении рисков, Драги сумел отвлечь Германию от намного более важного вопроса: огромного размера программы количественного смягчения, который полностью подрывает немецкое табу на монетарное финансирование государственных долгов.
Even more important, his progress in 2010 will say a lot about the world's ability to maintain the existing 60-year taboo against the use of nuclear weapons. Более важно то, что его прогресс в 2010 году скажет многое о способности мира поддержать существующее шестидесятилетнее табу на использование ядерного оружия.
So the first, taboo number one: you can't say you didn't fall in love with your baby in the very first minute. Итак, для начала, табу номер один: нельзя говорить, что вы не влюбились в своего ребенка с самой первой минуты.
So taboo number three: you can't talk about your miscarriage - but today I'll talk about mine. А.В. Итак, табу номер три: нельзя говорить о выкидышах - однако, сегодня я расскажу вам о своем.
Let us hope so, but let us also demand that the taboo be made legally binding. Будем надеяться, что это так, но нам также стоит требовать, чтобы это табу имело обязывающую юридическую силу.
The taboo is the companion to the sacred: that which we regard as sacred we protect with taboos. Табу является спутником святого: то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II. Накасоне нарушил табу, будучи первым премьер-министром, который совершил акт поклонения в храме Ясукуни в своей должности 15 августа 1985 года в сороковую годовщину окончания Второй Мировой Войны.
The Family Protection Project Management Team of Jordan leads a groundbreaking initiative that has helped to lift the taboo on the subject of domestic violence and promote open debate on issues of human rights, equity and gender. Иорданская Группа управления проектом по защите семей играет ведущую роль в реализации новаторской инициативы, которая помогла снять табу с темы насилия в семье и содействовала открытому обсуждению вопросов прав человека, равенства и пола.
You have performed an equal miracle - on the positive side-by persuading the Council to discuss an issue that has become virtually taboo: the shortcomings and failures of the United Nations Security Council decision-making on peacekeeping operations. Вы выполнили аналогичное чудо - в позитивном смысле, - убедив Совет обсудить вопрос, который буквально стал табу: недостатки и провалы Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в процессе принятия решений по миротворческим операциям.
As that was a long-term undertaking, it had been decided that the programme for the current year would consist of a dialogue at the commune or village level dealing in particular with the taboo on raising twins. Поскольку это долгосрочное мероприятие, то было принято решение, что реализуемая в нынешнем году программа будет предусматривать диалог на общинном или деревенском уровне и касаться, в частности, табу на воспитание близнецов.
The intention was to overcome the taboo on twins in order to achieve a behavioural change at the grass-roots level, but there was no doubt that it was going to be difficult. Цель заключается в преодолении табу в отношении близнецов с целью обеспечения изменения поведения на низовом уровне, однако, несомненно, это будет непросто.
If it achieved its military and political objectives without the sky falling in, the taboo that has operated since Nagasaki would be broken and nuclear war could then come to be regarded as a practicable way of settling international disputes. И если она достигнет своих военно-политических целей, а небо не обрушится, то будет разрушено то табу, которое действовало с Нагасаки, и тогда ядерная война стала бы рассматриваться как практический способ урегулирования международных споров.
Widely perceived as a social taboo or a needed form of discipline, violence against children is seldom reported; official statistics remain limited in their ability to capture the true scale and extent of this phenomenon across nations and social groups. Поскольку насилие в отношении детей широко рассматривается как социальное табу или необходимая форма обеспечения дисциплины, о нем сообщается редко; способность официальной статистики зафиксировать подлинный масштаб и степень распространенности этого явления в странах и социальных группах по-прежнему остается ограниченной.
This is a direct result of the cultural taboo on the relationship between the brother and sister that is applied generally to the relationship between Samoan males and females. Это является прямым результатом культурных табу на отношения между братом и сестрой, которые распространяются в целом на отношения между самоанскими мужчинами и женщинами.
In addition, the Committee is concerned that raising awareness on HIV/AIDS in terms of transmission channels, treatment and preventive measures remains a "taboo" subject in the State party. Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что информированность о ВИЧ/СПИДе, в том числе о способах передачи инфекции, о лечении и профилактических мерах, представляет собой "табу" в государстве-участнике.
After years of dialogue, an awareness-raising campaign, legal measures, education and information, the issue has moved from a socio-cultural religious taboo to a positive concern of the international community. После долгих лет диалога, просветительской кампании, правовых мер, образования и информации эта проблема перешла из разряда социокультурного религиозного табу в категорию проблем, вызывающих явную обеспокоенность международного сообщества.
Members of the Council for the Affairs of the Roma Community had courageously raised the issue, which for a long time had been taboo. Члены Совета по делам общины рома проявили мужество, подняв этот вопрос, на который в течение долгого времени было наложено табу.
By that definition, China considers the islands (whose ownership is disputed by Vietnam and the Philippines) as much a part of the mainland as Tibet and Taiwan, making any outside interference taboo. По этому определению Китай считает эти острова (право на владение которыми оспаривается Вьетнамом и Филиппинами) такой же частью материка, как Тибет и Тайвань, ставя какое-либо внешнее вмешательство в разряд табу.
However, given the taboo surrounding the issue of domestic violence, according to the study, figures did not necessarily adequately reflect the volume of the problem. Однако, как утверждается в исследовании, поскольку на обсуждение проблемы насилия в семье наложено табу, имеющиеся данные, возможно, неадекватно отражают масштабы этой проблемы.
This is the first time that the Lebanese have come together in this manner to talk frankly with one another about issues that only a few months ago were considered taboo. Впервые ливанцы смогли таким образом совместно откровенно поговорить друг с другом по вопросам, которые лишь несколько месяцев назад рассматривались как табу.
Indeed, in one part of the country, the taboo had been part of usages and customs based on ignorance, fear and a lack of education. Действительно, в одном из районов страны это табу было частью практики и обычаев, основанных на невежестве, страхе и недостатке образования.
With the breakdown of law and order, severe lack of confidence in the authorities and pressure on women from marginalized groups to maintain group cohesion, taboo and silence have become the rule. С распадом системы обеспечения законности и правопорядка, серьезной утратой доверия к властям и давлением, оказываемым на женщин представителями маргинализованных групп, пытающихся сохранить групповую сплоченность, нормой становятся табу и молчание.
Two subjects had become taboo at home: Две вещи стали стали табу в этом доме:
To overcome the social taboo that prevented them from seeking help, they should receive full assurance both of support and of protection from reprisal, exclusion or threats of harm. Для преодоления социального табу, не позволяющего им просить о помощи, они должны получить безусловное обещание поддержки и защиты от возможной мести, социального отчуждения и угроз.