Примеры в контексте "Taboo - Табу"

Примеры: Taboo - Табу
These people will eventually talk about it but the fact that they still haven't done so shows you that this taboo or this sense of the filthy past or of a stain on their history still exists. Эти люди в конце концов сказали бы об этом, но тот факт, что они так этого и не сделали, показывает, что это табу, или это чувство грязного прошлого, или пятно на их истории - до сих пор существует.
Owing to the fact that the subject is taboo both in the countries of origin of the population groups concerned and, in particular, in the Netherlands, no facts and figures are available. С учетом того факта, что в отношении обсуждения этой темы существует табу как в странах происхождения соответствующих групп населения, так и в Нидерландах, какие-либо связанные с ней факты или данные отсутствуют.
In the 1980s, street art was considered vandalism, and German street artists avoided drawing on the wall - it was a kind of taboo for them, Berliners called it a "wall of shame". В 80-е годы стрит-арт считался вандализмом, а немецкие стрит-артисты избегали к тому же рисовать на стене - она была для них своего рода табу, берлинцы именовали её «стеной позора».
But before going further, it is necessary once and for all to speak of absolute taboo, the empcheur think: The Conspiracy! Но прежде чем двигаться дальше, необходимо раз и навсегда, чтобы говорить о абсолютным табу, empêcheur думаете: заговор!
Let us not make them taboo - let us talk about them within this prestigious building; let us talk about them in the Security Council. Давайте не будем делать из них табу, давайте говорить о них в этом уважаемом форуме, давайте говорить о них в Совете Безопасности.
The precise situation with regard to this phenomenon is difficult to gauge because of the taboo character of the subject and the inadequacy of statistics issued by social and health establishments. Трудно оценить истинное положение вещей в том, что касается этого явления, учитывая табу, существующее в отношении этого вопроса, и недостаточность статистических данных в социально-медицинских учреждениях.
At that time, when the events in Rwanda began to unfold, the word genocide was almost taboo in the public debate here at the United Nations and in other international forums. В то время, когда события в Руанде начинали развиваться, слово "геноцид" было почти что табу в открытых дебатах здесь, в Организации Объединенных Наций, и других международных форумах.
the subject is no longer considered a taboo and some leaders are officially condemning the practice; эта тема больше не является табу, и теперь некоторые лидеры открыто выступают против выполнения эксцизии;
He had broken the most depruted taboo and found not guilt, not anxiety or fear, but freedom Он низверг нерушимое табу и почувствовал не вину, не страх, не тревогу, а свободу.
Research into synesthesia proceeded briskly in several countries, but due to the difficulties in measuring subjective experiences and the rise of behaviorism, which made the study of any subjective experience taboo, synesthesia faded into scientific oblivion between 1930 and 1980. В то время исследование синестезии протекало в нескольких странах, но из-за трудностей в измерении субъективного опыта и подъёма бихевиоризма, наложившего табу на изучение субъективного опыта, синестезия канула в научное небытие между 1930 и 1980 годами.
Communist regimes used to be consistent in making the problem of drugs a taboo; in the countries of Central and Eastern Europe there was therefore little social awareness of the drug problem as such or of ways to cope with it. Коммунистические режимы обычно проводили последовательную политику по превращению проблемы наркотиков в табу: в странах Центральной и Восточной Европы отмечался недостаточный уровень осознания обществом проблемы наркотиков и путей ее решения.
To many, both in and outside of Greece, this stance was peculiar: billions had been spent saving big banks, but evidently saving a country of eleven million people was taboo! Для многих в Греции и за ее пределами такое отношение было необычным: миллиарды были потрачены на спасение больших банков, но, по-видимому, спасение страны с населением в 11 миллионов жителей стало табу!
The information efforts have at the same time contributed to breaking the silence and the taboo surrounding domestic violence, which used to be a barrier to stopping violence. В то же время распространение информации помогает снять завесу молчания и табу на разглашение фактов насилия в семье, которые являются одним из препятствий, мешающих положить конец насилию.
and at this point I need to acknowledge the remarkable taboo against speaking ill of religion, И здесь я должен признать известное табу о том, что о религии нельзя выражаться плохо.
For example, Finland stressed that although the topic of violence is taboo in Finnish society, anti-violence campaigns have had a significant impact, and it will continue such campaigns in partnership with non-governmental organizations. Например, Финляндия подчеркивает, что, хотя тема насилия является в финском обществе своего рода табу, кампании против насилия дали существенный эффект, и они будут и далее продолжаться в партнерстве с неправительственными организациями.
"But, ironically, that hasn't necessarily resulted in a higher degree of financial security," owing to the "don't talk about money taboo." «Но, по иронии судьбы, это не обязательно приводит к более высокой степени финансовой безопасности» вследствие позиции «не говорите о деньгах, это табу».
This next class of cinematic sin stems from the outer reaches of Planet Taboo. Следующий шаг порока кинематографа происходит на далекой планете Табу.
Maybe they want to come over and play Taboo. Может они захотят зайти и поиграть в табу.
She won the Best Actress award for Taboo, American Style from the AFAA. Она получила премию «Лучшая актриса» за роль в фильме «Американское табу» от AFAA.
I'm so missing the stage that almost agreed to take a part in a Boy George's musical "Taboo". Я так соскучился по сцене, что едва не согласился участвовать в мюзикле Бой Джорджа "Табу".
Meanwhile, Moore began producing work for Taboo, a small independent comic anthology edited by his former collaborator Stephen R. Bissette. Тем временем Мур начинает писать для маленькой независимой антологии комиксов под названием «Табу» (ТаЬоо), которую собирает Стивен Р. Биссетт (Stephen R. Bissette).
He compared the series to the BBC series Taboo, suggesting that the latter would be a better television series for those who love Sherlock. Он сравнил эту серию Шерлока с сериалом ВВС Табу, предполагая, что последний будет лучшим телесериалом для тех, кто любит Шерлока.
It's kind of taboo. Это своего рода табу.
That a woman's voice is taboo. Женский голос - табу.
I'll move on to taboo number two. Перехожу к табу номер два.