Alchemy is bound by a taboo: human transmutation. |
Есть в алхимии и запрет: преобразование человека. |
I see... so you broke the taboo... |
Ясно... так вы нарушили запрет... |
The taboo of terrorism should not be misused to circumvent the peace process. |
Запрет терроризма не должен использоваться с целью подрыва мирного процесса. |
Still feels weird, like, that I'm saying it because it still feels like a taboo. |
Всё равно странновато произносить это, потому что до сих пор чувствуется запрет. |
I mean, I say that is the last taboo. |
Это ж вроде как последний запрет. |
Against a typical misunderstanding, the Special Rapporteur would also like to emphasize that a respectful attitude does not require avoiding sensitive issues - for instance the situation of women - or even putting a taboo around such issues. |
Во избежание типичных заблуждений Специальный докладчик хотел бы также отметить, что уважительное отношение не предполагает того, чтобы избегать вопросов деликатного характера, например о положении женщин, или даже устанавливать запрет на постановку таких вопросов. |
Yes... And that is why this is taboo. |
в этом и заключается запрет. |
It's seen as very taboo for men to be submissive, so a lot of men hide that submissive side. |
Оно показывает запрет для мужчин быть покорными, поэтому многие мужчины прячут покорную сторону. |
When he violated this taboo, Pressyne left the kingdom, together with her three daughters, and traveled to the lost Isle of Avalon. |
Когда Элинас нарушил запрет, она покинула королевство (ср. Амур и Психея), забрав трёх своих дочерей, и отправилась на затерянный остров Авалон. |
Dr. Luck concurred with Ambassador Grauls in expressing the hope that the meeting would be the beginning of the end of the Security Council treating the responsibility to protect as taboo. |
Д-р Лак соглашается с послом Граулсом, который выразил надежду на то, что после сегодняшней встречи Совет Безопасности начнет снимать запрет на обсуждение концепции обязанности защищать. |
The Chinese have a cultural taboo that restricts voluntary donation. |
В Китае, по традиции, существует запрет на добровольную пересадку. |
Within East Africa, the fish taboo is found no further than Tanzania. |
В Восточной Африке запрет на употребление рыбы распространён не далее Танзании. |
The only question is whether that taboo will fall before or after next year's German general election. |
Единственный вопрос - будет ли запрет отменен до или после всеобщих выборов в Германии, которые пройдут в следующем году. |
In the past, the property contract system, which provides for the entry and registration of a property contract prior to marriage, was a system or paper only, as it was a social taboo to raise property issues before marriage. |
В прошлом система имущественного договора, которая предусматривает заключение и регистрацию имущественного договора до заключения брака, была лишь системой или документом, поскольку в обществе действовал запрет на обсуждение имущественных вопросов до заключения брака. |
The ban against ethnic and racial data is a taboo that should not be overthrown easily, and not without carefully weighing the risk to social peace. |
Запрет сбора этнических и религиозных данных является табу, отказываться от которого нельзя, не взвесив тщательно риск для мира и согласия в обществе. |
Looking Beyond the Tribalism Taboo |
Запрет трайбализма - не единственный путь |
The naming taboo of the state (国讳; 國諱) discouraged the use of the emperor's given name and those of his ancestors. |
国讳, пиньинь: guó-huì) - запрет на употребление имени императора или его предков. |
Many sentō and onsen ban customers with tattoos, which are traditionally taboo, citing concerns over yakuza activity. |
Во многих сэнто и онсенах действует запрет для клиентов с татуировками, ссылаясь на обеспокоенность по поводу деятельности якудзы. |
They were seen as controversial in Japan, where antics such as using the taboo Japanese word for crazy, and spitting on television cameras got them banned from TV for a year. |
В Японии за свои выходки, такие как использование нецензурной лексики и плевки в камеру, они получили годовой запрет на появление на телевидении. |