| Note: The symbol">" is used in the present table to indicate that actual percentages are greater than the percentages quoted. | Примечание: в настоящей таблице знак «»> используется для указания на то, что фактическая процентная доля превышает приведенную в таблице. |
| You seemed the symbol the dreadful symbol of your wickedness. | Ты как знак ужасный знак зла, которое творишь. |
| It's got to be whatever group uses this as its symbol. | Группировка использует этот знак как символ. |
| Only a representative symbol, a question mark, a zero. | Это будет только представительский символ, вопросительный знак, нуль. |
| The National Flag of the Russian Federation is an official state symbol, whose description is established by law. | Государственный флаг Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации. Официальный отличительный знак государства, описание которого устанавливается законом. |
| As a sign of our commitment to environmental issues, we have launched the Harvia Cares symbol. | В знак нашего внимания к вопросам экологии мы ввели символ Harvia Cares. |
| The work opens in a sign of gastronomic tradition and rovatese symbol of his plate: beef oil. | Работа откроется в знак гастрономические традиции и rovatese символом его табличка: говядина нефти. |
| The badge also features a watermelon, a symbol of the city. | Знак также имеет арбуз, символ города. |
| The symbol of what lies within. | Это - знак, оно созрело внутри. |
| The symbol might be placed on a grave as a sign of respect. | Символ может быть расположен на земле как знак уважения. |
| They claim it and leave a symbol. | Они выходят из тени, оставляют знак. |
| Because I've spent my life fighting everything that symbol stands for. | Потому что я потратил всю свою жизнь, борясь с тем, что символизирует этот знак. |
| On the front side, there should be a common symbol and the distinguishing sign of the country of issuance. | На передней стороне должны находиться общая эмблема и отличительный знак страны, в которой выдано удостоверение. |
| In our view, it would suffice to create the same informative sign and to add to it the appropriate symbol for extinguisher. | С нашей точки зрения, было бы достаточно предусмотреть аналогичный информационный знак и дополнить его соответствующим символом огнетушителя. |
| (b) Containing a reproduction of a road sign or road sign symbol. | "Ь) Воспроизведен дорожный знак или символ дорожного знака". |
| The symbol and line inside the edge shall correspond in colour to the label for the class or division of the dangerous goods in question. | Символ и линия, проходящая с внутренней стороны кромки, должны быть такого же цвета, как и знак опасности класса или подкласса перевозимого опасного груза. |
| This symbol... it's the crest of Katrina's coven, the Sisterhood of the Radiant Heart. | Этот символ... знак ковена Катрины, Сестринство Сияющего Сердца. |
| The central image of St. Daniel's background and bay frame, with a ribbon bearing the symbol of degree II, gilded. | Центральное изображение Святого Даниила, фон и лавровое обрамление, с лентой, на которой указан знак степени II, позолочены. |
| You know what the figure eight is the mathematical symbol for? | знак восемь - это математический символ чего? |
| The distinguishing sign may be supplemented by a national flag or emblem, or by the symbol of the regional economic integration organization which the country belongs to. | Отличительный знак может быть дополнен национальным флагом или гербом либо эмблемой региональной организации экономической интеграции, к которой принадлежит данная страна. |
| name, address and symbol of the approved firm which carried out or supervised the installation; | название, адрес и отличительный знак утвержденной фирмы, выполнявшей или контролировавшей процесс установки; |
| The symbol of IRENA is a blue infinity sign surrounding the world, representing the potential of infinite energy supply through the uptake of renewable energy. | Символом МАВИЭ является знак бесконечности, охватывающий земной шар и отражающий неограниченные возможности обеспечения энергией посредством использования ее возобновляемых источников. |
| (a) Distinctive sign or symbol for disaster relief operations | а) Отличительный знак или символ для операций экстренной помощи при бедствиях |
| The information on the intention (blue sign) must only be displayed on the right side of the symbol, if the heading of the vessel is available. | Информация о намерении (синий знак) отображается справа от символа только в том случае, если имеются данные о фактическом курсе судна. |
| Previously, only apostrophes (), hyphens (-), dashes () and the symbol N were allowed to be used. | Ранее разрешалось использовать только апостроф ('), дефис (-), тире (-) и знак "N". |