| Sykes retired from the army in 1924, retaining the honorary rank of Brigadier-General. | Сайкс уволился из армии в 1924 году в звании бригадного генерала. |
| Buzz, wire up Detective Sykes and myself with video cameras, please. | Базз, установи на детективе Сайкс и на мне видеокамеры, пожалуйста. |
| It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year. | Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года. |
| Walter Sykes, the owner of the house that you broke into. | Кто? Уолтер Сайкс, владелец дома, в который ты вломился. |
| Deputy Sykes wanted me to tell you's done taking statements. | Заместитель Сайкс просил передать тебе, что... он закончил опрос свидетелей. |
| Sheriff Heelan, this is Deputy Sykes. | Шериф Хилан, это заместитель Сайкс. |
| Yes, Mr Sykes. That's right. | Да, мистер Сайкс, это правда. |
| Raul confessed everything to Sykes and Oderno... | Рауль признался Сайкс и Одерно во всём... |
| But Sykes said that it sounded like Dennis shot first. | Но Сайкс сказала, что, судя по звукам, Деннис стрелял первым |
| Barry Seaton from decatur, Illinois, driver of the vehicle, who detective Sykes followed. | Барри Ситон из Декатура, штат Иллинойс, водитель автомобиля, которого преследовала детектив Сайкс. |
| The photos on Detectives Sykes' phone are only other angles | Фото с телефона детектива Сайкс - это просто другие углы на то, |
| Detective Sykes, bureau of stolen property. | Детектив Сайкс, бюро по расследованию краж. |
| Sanchez, Sykes, take the back. | Санчез, Сайкс, заходите сзади. |
| Sykes is looking for weaknesses, best not to have any. | Как только я её проведу, мы будем готовы. Сайкс ищет слабые места, так что лучше их не иметь. |
| Well, reverend Sykes, I very much enjoy your company. | Что Вы, преподобный Сайкс, мне очень приятна Ваша компания. |
| Perhaps you have mistaken me for my good friend and tennis partner, Wanda Sykes. | Вероятно, вы спутали меня с моим хорошим другом и партнёром по теннису Вандой Сайкс. |
| So Sykes kills the captain, takes Keyhole from him, then comes here. | Так, Сайкс убил капитана, забрал "Замочную Скважину", затем пришел сюда. |
| Until Sykes found out the ring was fake. | Потом Сайкс выяснил, что кольцо поддельное. |
| But Sykes... he just got angrier. | Но Сайкс... разозлился еще больше. |
| It all sounds incriminating, but without Detective Sykes' witness, | Все это звучит уличающе, но без свидетеля детектива Сайкс, его нельзя арестовать |
| I knew that Sykes was dangerous, but we had to stop him. | Я знал, что Сайкс был опасен, но нам нужно было остановить его. |
| Sykes, inform the captain that we're a completely different light. | Сайкс, сообщи капитану, что дело открылось... совсем в другом свете. |
| We don't think Sykes knows what it means. | Мы не думаем, что Сайкс знает что это означает. |
| Sharon: Detectives Sykes and Sanchez, you want to finish up here? | Детективы Сайкс и Санчез, закончите здесь? |
| You wanted to talk to me, Mr. Sykes? | Вы хотели поговорить со мной, мистер Сайкс? |