Английский - русский
Перевод слова Swimming
Вариант перевода Плавает

Примеры в контексте "Swimming - Плавает"

Примеры: Swimming - Плавает
And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. А когда я звонил, мама говорила, что папа плавает в бассейне или в отъезде.
Xiao Peng is really good at swimming, and she excels in academics. Сяо Пэн отлично плавает, лучше всех.
Come on, let's have a swimming match Вернись, проверим, кто плавает быстрее
I feel as if I'm swimming in the music. Выглядит это так, будто он плавает в песке.
Because it's still swimming around in circles in the same area, which means... it might have found something interesting. Поскольку оно все еще плавает вокруг кругами в одной и той же области, что означает... оно, наверное, нашло что-то интересное.
He has been swimming from a very young age, and when he started competing at the age of 8 he already had a few years of training under his belt. Он плавает с очень раннего возраста, и когда он начал выступать на соревнованиях в 10-летнем возрасте, за его плечами уже были годы тренировок.
Okay, first off, a lion swimming in the ocean? Так, во-первых, лев? плавает в океане?
He's swimming in the deep end of life while I've been in the kiddy pool. Он плавает в омуте жизни, в то время как я была в детской луже.
An eagle hovers over a lake filled with fish, large fish, and... swimming among them is a man... Орел парит над озером с рыбами, большими рыбами, и... среди них плавает человек...
He is swimming in the pool. Он плавает в бассейне.
The boy is swimming with his friends. Мальчик плавает со своими друзьями.
And there's a mermaid swimming in the pool. И в бассейне плавает русалка.
It keeps swimming in circles. Он все время плавает по кругу.
That's 150,000 euros swimming in there. Здесь плавает 150000 евро.
Look at how she's swimming. Смотри, как она плавает!
Because he's swimming! Потому что он плавает!
It's swimming around us. Оно плавает вокруг нас.
She's not swimming yet. Она ещё не плавает.
Why isn't he swimming then? Почему этот не плавает?
At the landing spot, There were sharks swimming about. В том месте плавает много акул.
In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this. В этой жизни ты иди баракуда или маленькая рыбка, которая плавает туда-сюда.
So the salamander swims by doing what's called an anguilliform swimming gait, so they propagate a nice traveling wave of muscle activity from head to tail. Поэтому саламандра плавает подобно угрю, поэтому получается волна из-за движения мускулов от головы до хвоста.
notwithstanding the title, it is not so sunny, but tense, even refractory, as it is a bit mad, stones are swimming as if it were the day after tomorrow. несмотря на название, не слишком солнечно, но - напряженно, даже упрямо, поскольку немного безумно, и камень плавает, как послезавтра.
So we would love to explore Europa, to go down through the ice, find out who is swimming around in the ocean, whether there are fish or seaweed or sea monsters - whatever there may be that's exciting - or cephalopods. Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие.
Swimming and some coaching. Плавает тут, тренируется понемногу.