But he decided to stay on for a bit, have a swim. |
Но он решил задержаться и поплавать. |
Enjoy the sun as you swim in the outdoor pool or use the fully-equipped business centre to work. |
Вы сможете поплавать в бассейне, нежась в лучах солнца или воспользоваться хорошо оснащённым бизнес-центром для работы. |
If I may be so bold, it's a lot of fun to let the goldfish take a little swim in the blue cheese. |
Осмелюсь заметить, очень весело пустить золотую рыбку поплавать в голубом сыре. |
We can fire up the 'cue, maybe head down to Woodbine for a swim. |
Мы могли бы собраться на барбекю или, может, сходить поплавать в Вудбайн. |
Experience sea eagles and whales from a close range, or get into the water and swim with killer whales. |
Вы можете понаблюдать за морскими орлами и китами с близкого расстояния. А самые смелые могут поплавать вместе с касатками. |
If you do run the water tonight we can all swim tomorrow morning to inaugurate it. |
Если наберешь сегодня воду, то завтра мы могли бы поплавать, так сказать, устроить торжественное открытие. |
If you want to go for a swim tomorrow, then feel free to go. |
Если так хочется поплавать, сходи завтра. |
Well, I thought we'd go for a quick swim. |
По-моему, нам не помешало бы поплавать. |
Her brother was always coming over during the day to swim. |
Её брат то и дело заваливался в бассейне поплавать. |
I've heard you can swim with them, measuring your own smallness against their vast but gentle might. |
Я слышала, что можно даже поплавать с ними и ощутить их громадную мощь, но, в то же время, и доброжелательность. |
You know, I was thinking, I was just thinking tonight would be perfect for a swim. |
Знаете, я тут подумал, что... было бы прекрасно поплавать. |
After a long day of sightseeing, guests can relax with a swim in the indoor, 50-foot pool, located on the hotel's fifth floor. |
После насыщенного дня осмотра достопримечательностей гости смогут отдохнуть и поплавать в крытом бассейне длиной 15 метров, расположенном на 5-м этаже. |
Will you take me to Hawaii so I can swim with the dolphins? |
А вы возьмете меня на Гавайи, поплавать с дельфинами? |
As for the nocturnal emissions, why don't you take a swim buy a shirt with no holes, find a wahine and take her to dinner. |
А что касается ночных извержений, то тебе стоит пойти поплавать... купить рубашку без дыр, познакомиться с девушкой и сходить с ней поужинать. |
On Sunday, 14 June, between 11:00 and 11:30 the man left the Sligo City Hotel and asked a taxi driver recommendations for a nice quiet beach where he could swim. |
В воскресенье 14 июня этот человек между 11:00 и 11:30 уехал из гостиницы на такси и попросил водителя, чтобы тот довёз его до тихого красивого пляжа, где можно было поплавать. |
Swim with the turtles and March with the penguins, Whatever people do in the galápagos. |
Поплавать с черепахами, помаршировать с пингвинами, ну или что там делает население Галапагосов. |
Providing an entranceway to the Red Sea's best diving sites, Hurghada, Sharm el-Sheikh and Marsa Alam are unique in offering access to explore the magnificent uninhabited coral reefs and islands as well as the opportunity to swim, snorkel, scuba and free dive. |
Предоставляя вход на лучшие места дайвинга Красного моря, Хургада уникальна в предложении открыть для себя величественные необитаемые коралловые рифы и острова, а также возможности искупаться, поплавать с трубкой, понырять с аквалангом или без него. |