Английский - русский
Перевод слова Swim
Вариант перевода Поплавать

Примеры в контексте "Swim - Поплавать"

Примеры: Swim - Поплавать
But he decided to stay on for a bit, have a swim. Но он решил задержаться и поплавать.
Enjoy the sun as you swim in the outdoor pool or use the fully-equipped business centre to work. Вы сможете поплавать в бассейне, нежась в лучах солнца или воспользоваться хорошо оснащённым бизнес-центром для работы.
If I may be so bold, it's a lot of fun to let the goldfish take a little swim in the blue cheese. Осмелюсь заметить, очень весело пустить золотую рыбку поплавать в голубом сыре.
We can fire up the 'cue, maybe head down to Woodbine for a swim. Мы могли бы собраться на барбекю или, может, сходить поплавать в Вудбайн.
Experience sea eagles and whales from a close range, or get into the water and swim with killer whales. Вы можете понаблюдать за морскими орлами и китами с близкого расстояния. А самые смелые могут поплавать вместе с касатками.
If you do run the water tonight we can all swim tomorrow morning to inaugurate it. Если наберешь сегодня воду, то завтра мы могли бы поплавать, так сказать, устроить торжественное открытие.
If you want to go for a swim tomorrow, then feel free to go. Если так хочется поплавать, сходи завтра.
Well, I thought we'd go for a quick swim. По-моему, нам не помешало бы поплавать.
Her brother was always coming over during the day to swim. Её брат то и дело заваливался в бассейне поплавать.
I've heard you can swim with them, measuring your own smallness against their vast but gentle might. Я слышала, что можно даже поплавать с ними и ощутить их громадную мощь, но, в то же время, и доброжелательность.
You know, I was thinking, I was just thinking tonight would be perfect for a swim. Знаете, я тут подумал, что... было бы прекрасно поплавать.
After a long day of sightseeing, guests can relax with a swim in the indoor, 50-foot pool, located on the hotel's fifth floor. После насыщенного дня осмотра достопримечательностей гости смогут отдохнуть и поплавать в крытом бассейне длиной 15 метров, расположенном на 5-м этаже.
Will you take me to Hawaii so I can swim with the dolphins? А вы возьмете меня на Гавайи, поплавать с дельфинами?
As for the nocturnal emissions, why don't you take a swim buy a shirt with no holes, find a wahine and take her to dinner. А что касается ночных извержений, то тебе стоит пойти поплавать... купить рубашку без дыр, познакомиться с девушкой и сходить с ней поужинать.
On Sunday, 14 June, between 11:00 and 11:30 the man left the Sligo City Hotel and asked a taxi driver recommendations for a nice quiet beach where he could swim. В воскресенье 14 июня этот человек между 11:00 и 11:30 уехал из гостиницы на такси и попросил водителя, чтобы тот довёз его до тихого красивого пляжа, где можно было поплавать.
Swim with the turtles and March with the penguins, Whatever people do in the galápagos. Поплавать с черепахами, помаршировать с пингвинами, ну или что там делает население Галапагосов.
Providing an entranceway to the Red Sea's best diving sites, Hurghada, Sharm el-Sheikh and Marsa Alam are unique in offering access to explore the magnificent uninhabited coral reefs and islands as well as the opportunity to swim, snorkel, scuba and free dive. Предоставляя вход на лучшие места дайвинга Красного моря, Хургада уникальна в предложении открыть для себя величественные необитаемые коралловые рифы и острова, а также возможности искупаться, поплавать с трубкой, понырять с аквалангом или без него.