Английский - русский
Перевод слова Swim
Вариант перевода Поплавать

Примеры в контексте "Swim - Поплавать"

Примеры: Swim - Поплавать
Angel kept an eye on Harrison while I took a really quick swim. јнхель присматривал за аррисоном, пока € быстренько сходила поплавать.
Her brother was always coming over during the day to swim. Её брат каждый день приходил к нам поплавать!
You came all this way just for a swim? Преодолели такой путь, только чтобы прыгнуть в бассейн и поплавать с малышами?
You guys want to stay for a swim? Хотите задержаться, поплавать в бассейне?
Anybody up for a cold swim? Кто-нибудь готов поплавать в холодной воде?
So why shouldn't we take a swim in it with my girls? Так почему бы нам с подругами в нем не поплавать?
During your stay, exercise in the well-equipped fitness room, swim in the indoor pool and enjoy a relaxing beauty treatment or massage at the luxurious spa. Во время вашего пребывания в отеле, Вы сможете поупражняться в хорошо оборудованном фитнес-зале, поплавать в бассейне и насладиться расслабляющими косметическими процедурами или массажем в роскошном спа-салоне отеля.
The youngest visitors of our Centre can take a stroll around the palm grove by "The Ancient Train" or swim on sea waves riding "The Dinosaurs". Самые маленькие посетители нашего Центра могут совершить прогулку по пальмовой рощице на "Старинном поезде" или поплавать по морским волнам верхом на "Динозаврах".
The main protagonist is a young high school student named Naoyuki Asaba who, on the last day of summer break, sneaks into the school at night to swim in secret. Главный герой, молодой старшеклассник по имени Наоюки Асаба, в последний день летних каникул тайком пробирается на территорию школьного бассейна для того, чтобы поплавать.
Do you want to take a swim before we talk about our business? Не хотите поплавать, прежде чем перейти к делам?
Maybe I should take a swim, I thought. Я подумал: может, пойти поплавать?
Why don't you just lie down on the floor and swim there? Почему бы тебе просто не лечь на пол и поплавать?
You sure we can't talk you into coming for a swim? Ты точно не хочешь с нами поплавать?
You should come over for a swim or a hike or something, okay? Заходи поплавать или сходить в поход или еще-чего, ладно?
Now, why don't you go up to our room and put on your bathing suit so we can swim in the lagoon? И почему бы тебе не подняться в нашу комнату и не надеть плавки, чтобы мы могли поплавать в лагуне?
I know the enormity of this, and I am asking you to let me swim Я знаю, что это абсолютно чудовищно, но я прошу отпустить меня поплавать.
Why don't you go have your swim and I'll join you soon, okay? Почему бы тебе не пойти поплавать, а я скоро подойду?
I wanted to... I wanted to go for one last swim before it gets too cold, you know? Я хотел... хотел поплавать напоследок, пока совсем не похолодало, понимаете?
They don't... you guys wouldn't want to go for a swim, would you? Они не... Ребята, не хотите ли поплавать?
If we get tired, we can go to Gi's place. Swim! Если мы устанем, мы можем пойти к Джи, поплавать.
IF I WHEEL JENNIFER DOWN TO THE CLUB AFTER LUNCH, COULD YOU MEET ME THERE FOR A SWIM? Если я отвезу Дженнифер в клуб после ланча, ты приедешь туда, чтобы поплавать со мной?
When can I swim here? Когда я смогу здесь поплавать?
She went there to swim. Она пошла туда, чтобы поплавать.
But that's the whole point of moving up the ladder, you get to think bigger, swim in a bigger pond. Но в этом и есть вся суть продвижения по карьерной лестнице, ты сможешь мыслить по-крупному, сможешь поплавать в водоёме побольше.
For a swim or a hike or something. Заходи поплавать или сходить в поход или еще-чего, ладно?