But you'd have to swim to the edge of the pool all the time. |
Правда, нужно все время плыть у края бассейна. |
And at one point, around 35 or 40 meters down, I don't even need to swim. |
В какой-то момент, на глубине где-то 35-40 метров, мне даже не нужно плыть. |
If we're looking for a lifeline, I say swim toward the closest ship, not further out to sea. |
Если мы ищем спасения, то нужно плыть к ближайшему кораблю, а не уплывать в открытое море. |
How far will we have to swim? |
А как далеко нам придется плыть? |
Also, I'll need to swim because I'll cross two rivers. |
Мне также придётся плыть: у меня на пути 2 реки. |
Can you swim faster than his boat? |
Ты сможешь плыть быстрее, чем его катер? |
No country, large or small, can swim against the tide of globalization and the digital revolution that is reshaping the modern world. |
Ни одна страна, большая или малая, не может плыть против течения глобализации и противиться «цифровой» революции, которые влияют на формирование современного мира. |
OK, I'm not saying we should try and swim to the mainland, but I reckon we could make Turtle Is land. No. |
Так, я не предлагаю пробовать плыть до суши, но до Черепашьего острова доплыть сможем. |
No! We have to tell all the fish to swim down together! |
Мы должны попросить всех рыб плыть вниз. |
He is going to stealthily take a submersible apparatus - a "bathyscaphe", to go down inside the ship and find treasures there, but Alice persuades him to swim with her. |
Он собирается тайком взять подводный аппарат - «батискаф», чтобы спуститься внутрь корабля и найти там сокровища, но Алиса уговаривает его плыть вместе с ней. |
Come on, you have to swim down! |
Ну же, надо плыть вниз! |
When we dived into the pool, the water seemed very chilly indeed, but today I think we are ready to swim. |
Когда мы вошли в воду, она показалась очень холодной. Но сегодня, я думаю, мы готовы к тому, чтобы плыть. |
Would I just swim out to sea until I drowned? |
Плыть по морю, пока не утону?. |
And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away. |
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. |
I really, really, really think we should swim through. |
Прости. Но я думаю, плыть нужно через нее. |
One night, as she waited for her lover to arrive, he smashed her light, leaving the boy in the middle of the lake without a guide to indicate which direction to swim. |
Однажды ночью, когда Тамара ждала своего любовника, отец разбил светильник, оставив юношу посреди озера без ориентира, куда плыть. |
Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? |
Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе. |
I was just thinking, 'Will there ever be a boy born 'who can swim faster than a shark? |
Я только что думал, Родится ли когда-нибудь мальчик, который сможет плыть быстрее акулы? |
It seems that most of the country is still in favor of an Imperial alliance, so it would serve us nothing to swim against the tide. |
Похоже, большинству в стране всё ещё привлекателен союз с императором, так что нам это никак не поможет плыть против течения |
Or because of it you can swim, but can it die? |
Или за то, что по ней можешь плыть, но можешь в ней и умереть? |
Swim to the island, who can not see? |
Да, плыть к острову, которого даже не видно? |
Swim! I'm useless to you! |
Вы должны плыть. Мэти! Мэти, всё в порядке. |
If you won't take me, I'll have to swim. |
Раз не хочешь везти меня в церковь придется плыть. |
Non-seaworthy vessels notwithstanding, their only alternative would be to swim - or, like those on board the Princess of the Stars, to sink. |
Невзирая на немореходные суда, их единственной альтернативой было бы плыть вплавь - или, как для тех, кто был на борту «Принцессы Звезд», утонуть. |
You can swim either with or against the current,... you see, it's very strong. |
Ты можешь плыть по или против течения, увидишь, это здорово... |