Английский - русский
Перевод слова Swim
Вариант перевода Плыть

Примеры в контексте "Swim - Плыть"

Примеры: Swim - Плыть
I planned to swim to an island belonging to England, though I might drown in the attempt. Я планировал плыть к острову, принадлежащему Англии, хотя я мог бы утонуть.
I thought you were leaving us, that you didn't want to swim butterfly. Я думал, ты нас покидаешь, потому что не хочешь плыть баттерфляем.
The ice is hard to swim through, and progress is painfully slow. Через лёд плыть тяжело, и он движется очень медленно.
No, I think the lutefisk is trying to swim upstream. Нет, я думаю, что лютефикс пытается плыть против течения.
We got drunk, we chased tom, We made him swim for it. Мы напились, преследовали Тома, заставили его плыть за это.
As soon as the bridge goes up whoever's there will have to swim back. Как только мост взорвется тому, кто будет там, придется плыть обратно.
He couldn't swim, because his legs were broken from the fall. Плыть он не мог потому, что ноги у него при падении были сломаны.
And when it needs to swim even faster, the dolphin makes it look easy. И даже если нужно плыть быстрее, у дельфина это выходит довольно легко.
I can swim on my front but not on my back. Я могу плыть на животе, но не на спине.
I'm cleared to swim. That's all I care about. Я прошел медосмотр, я могу плыть, на остальное плевать.
I don't care if we got to swim, we are getting out. Мне всё равно, если даже нам придётся плыть, мы убираемся отсюда.
I take canoe, I sail, I swim... Я брать каноэ. Грести, плыть.
But he'd been drinking at the time and couldn't swim properly. Но тогда он был пьян и не мог хорошо плыть.
In the river of fire, you sink to swim Если река в огне, вы ныряете, чтобы плыть
The only way you can do that is to not swim on top of the water. Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды.
Even the wisest and most well-meaning people will give up if they have to swim against the current in the organizations in which they work. Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают.
The band was so popular on the net that the band decided not to swim against the tide. Группа была настолько популярна в сети, что группа решила не плыть против течения.
I really, really, really think we should swim through. Я абсолютно уверенна, что надо плыть через.
We have to tell all the fish to swim down together! Надо всем рыбам плыть вместе вниз!
How far we have to swim? А как далеко нам придется плыть?
They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с.
They can swim at the same speed day and night - that's faster than any Olympic swimmer. Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Don't want to swim too close to a drowning man? Не хотите плыть слишком близко к утопающему?
You can't go for a swim in jeans! Ты не сможешь плыть в джинсах!
Wait, if he and Alec are going through the same thing, he wouldn't be able to swim. Подожди, если он и Алек проходят через тоже самое, он не мог бы плыть.