Английский - русский
Перевод слова Sweets
Вариант перевода Конфеты

Примеры в контексте "Sweets - Конфеты"

Примеры: Sweets - Конфеты
Then I shouted: I found the sweets! - She has her victorious streak from me. И крикнула: "Я нашла конфеты!" - Эта страсть к победе у тебя от меня.
He didn't even take his sweets? Он даже не взял свои конфеты?
"Caramel, sweets and chocolate?" "Карамель, конфеты и шоколад?"
He'll have known my street, Valley Road. Probably bought sweets from Garnett's factory where me dad worked. Он наверняка знал мою улицу, Вэлли Роад покупал конфеты на фабрике Гарнетс, где работал мой отец.
On 12 July, General Mladic was filmed by Bosnian Serb television crews handing out sweets to children in Potocari. ЗЗ. 12 июля группы боснийских сербских кинооператоров снимали генерала Младича, когда он раздавал конфеты детям в Потоцари.
I bet you will find sweets? порим, что € конфеты найду?
Day and night, casting your sweets at this fellow and that. И днем и ночью собираешь конфеты то от одного, то от другого.
I have some sweets for your wife! У меня тут есть конфеты для твоей жены!
"Do not give me sweets or snacks." Не давайте мне конфеты и сладости.
Hang on. don't accept sweets from children, all right? "Не берите конфеты у детей, ладно?"
And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat. И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть.
I know you said not to try anything, but erm... those sweets? Я знаю, вы сказали не пытаться хитрить, но... те конфеты?
I mean, one minute she knows him, the next she thinks he's a boy who stole her sweets at school. Я имею в виду, в какой-то раз она узнает его, а в другой думает. что он мальчик, который украл ее конфеты в школе.
Mani, can we have more money for the sweets? What? Мани, можно нам ещё денег на конфеты?
La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... The Santa, with his donkey, collecting the last wishes of young Rovato, offering desserts, sweets and sugar... La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... Санта с его осла, собирая последние пожелания молодых Rovato, предлагая десерт, конфеты и сахар...
White Rabbit sweets have been advertised with the slogan, "Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk" and positioned as a nutritional product in addition to being a sweet. Конфеты «Белый кролик» рекламировались под слоганом «Семь конфет "Белый кролик" равны чашке молока» (англ. Seven White Rabbit candies is equivalent to one cup of milk) и позиционировались, помимо сладости, как питательный продукт.
You're paying for the sweets in your mouth and for that drink. Ты заплатишь за конфеты, которые съел и за напитки тоже!
During the main festival time, special stalls are opened near the fort area selling paraphernalia such as sweets, flowers, incense, coconuts, red cloth and so forth, to make special offerings to the deity in the temple. В основное время фестиваля, специальные кабины, открыты возле форта для продажи атрибутики, таких как конфеты, цветы, благовония, кокосовый орех, красное сукно и так далее, чтобы сделать специальные подношения для божества в храме.
I was thinking of a recommendation from Candy Andy's Sweets and Treats. Я подумала, что такую рекомендацию мы сможем получить от Кенди-Энди Конфеты и Удовольствия
That's my sweets, mate! Это мои конфеты, парень!
Come and get your Gilbert sweets. Покупаем конфеты "Жильбер"!
The winner gets this bowl of sweets. Победитель получит все эти конфеты.
Here, some sweets. Вот, держи конфеты.
I brought you some sweets. Я принес тебе конфеты.
He gave me sweets and was so nice. Он принес мне конфеты и шоколад