| That's sweet of you, my darling. | О, какой ты милый, дорогой. |
| Honey, that's really sweet, but actually, Saturdays are more of a me day. | Дорогой, это правда мило, но в самом деле, по субботам я больше занимаюсь собой. |
| "My dear sweet Ura..." | "Дорогой, любимый мой Юра..." |
| Which is sweet, delicious, and expensive? | Который сладкий, вкусный и дорогой? |
| My question, sweet Niko, is: | И я спрашиваю тебя, мой дорогой Нико: |
| My dear René So sweet, so lovely | Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый! |
| "Missing you every moment, my dear, sweet Niles." | "Скучаю по тебе ежесекундно, мой дорогой и милый Найлс". |
| The phrase is from Hamlet, but it's not "Good night, dean Prince," it's "Good night sweet Prince" | Фраза из "Гамлета", но там не "Доброй ночи, дорогой принц", там "Доброй ночи, милый принц". |
| Ellie: that's sweet, honey. | Это очень мило, дорогой. |
| Isn't that sweet, honey? | Разве не мило, дорогой? |
| That was sweet, honey. | Это было очень мило, дорогой. |
| Annie's sweet 16. | 16-тилетие моей дорогой Энни. |
| Darling, that's really sweet. | Дорогой, это очень мило. |
| Dear, sweet Clive. | Дорогой, милый Клайв. |
| That's sweet, dear. | Это мило, дорогой. |
| "My dearest, sweet Billy." | Мой дорогой, милый Билли! |
| "Dear sweet Klaus..." | "Дорогой, милый Клаус..." |
| My dear, sweet boy. | Мой дорогой, милый мальчик. |
| How about a nice sweet, dear? | Как насчет сладкого, дорогой? |
| Honey, that's very sweet. | Дорогой, это мило. |
| That's sweet, honey. | Это очень мило, дорогой. |
| Darling, you're so sweet. | Дорогой, вы такой милый. |
| That's sweet of you, darling. | Ты очень мил, дорогой. |
| My dear, sweet, Daniel... | Мой дорогой, любимый Даниэл... |
| DEAR, SWEET VICTOR. | Дорогой, милый Виктор. |