Английский - русский
Перевод слова Sweden
Вариант перевода Шведским

Примеры в контексте "Sweden - Шведским"

Примеры: Sweden - Шведским
For example, it might wish to approach the Swedish International Development Agency, the Government of Sweden having done pioneering work to combat trafficking in persons. Например, правительство может пожелать наладить контакт со Шведским агентством по сотрудничеству в области международного развития, поскольку правительство Швеции является инициатором борьбы с торговлей людьми.
The United Nations Mine Action Service, in conjunction with the Swedish Civil Contingencies Agency, held its seventh and eighth annual rapid response exercises in Sweden in June 2010 and 2011. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, совместно со Шведским гражданским агентством по чрезвычайным ситуациям, провела седьмые и восьмые ежегодные учения по быстрому реагированию в Швеции в июне 2010 и 2011 годов.
NNGOFHR also recommended that Norway take diplomatic measures to ensure the right to privacy and freedom of speech of its citizens with regards to the Swedish FRA Act (which authorizes en masse surveillance of Norwegian telecommunications passing through Sweden). НФНПОПЧ также рекомендовал Норвегии принять дипломатические меры для обеспечения права на неприкосновенность частной жизни и свободу слова своих граждан в связи со шведским Законом ФРА (на основании которого разрешается массовый контроль за норвежскими средствами телекоммуникации, проходящими через Швецию)66.
In response, Sweden provided details of the procedures followed by the Swedish Migration Board and the migration courts in considering applications for asylum and residence permits. В ответ Швеция представила подробные сведения о процедурах, используемых Шведским советом по вопросам миграции и судами по делам о миграции при рассмотрении ходатайств о предоставлении убежища и видов на жительство.
Thus, in practice, Sweden may always prosecute when the alleged offender is, inter alia, a Swedish citizen or resident or at least present on Swedish territory. Таким образом, на практике Швеция всегда может осуществлять судебное преследование, когда предполагаемый преступник является, в частности, шведским подданным или жителем или, по крайней мере, находится на территории Швеции.
After all, you also gain access to the archives in Sweden. У тебя есть доступ к шведским архивам?
99 The project is managed in cooperation with the International Council for the Exploration of the Seas, the International Baltic Sea Fisheries Commission, the Swedish University of Agricultural Sciences and the World-Wide Fund for Nature of Sweden. 99 Руководство проектом осуществляется совместно с Международным советом по исследованию моря, Международной комиссией по рыболовству в Балтийском море, Шведским университетом сельскохозяйственных наук и Всемирным фондом охраны природы Швеции.
Like most of the national parks of Sweden, management and administration are divided between the Swedish environmental protection agency (Naturvårdsverket) and the administrative council of the Swedish counties (Länsstyrelse). Как и в других национальных парках, управление и администрирование разделены между Шведским агентством управления и охраны (Naturvårdsverket) и административного совета ленов Швеции (Länsstyrelse).
The battle was fought between the exiled King of Sweden Sverker and the ruling King Eric X. Sverker had been beaten in the previous Battle of Lena, but returned with new forces. Это была последняя битва между изганнным шведским королём Сверкером II и правящим королём Эриком X. Сверкер потерпел поражение в предыдущей битве под Леной, но вернулся с новым войском.
House of Angels, The Last Dance and Under the Sun have all been nominated by the Swedish Film Institute to represent Sweden as Best Foreign Language Film at the Academy Awards (1993, 1994 and 1999). Фильмы House of Angels, The Last Dance и Under the Sun были номинированы Шведским Институтом Фильмографии для представления Швеции в категории «Лучший фильм на иностранном языке» на церемонии Оскара (1993, 1994 и 1999).
The Conference was organized by the Danish Institute for Human Rights and the Swedish Ombudsman against Ethnic Discrimination, in cooperation with the Chair of the International Coordinating Committee and OHCHR, and with the financial support of OHCHR and the Governments of Denmark and Sweden. Конференция была организована Датским центром по правам человека и шведским омбудсменом по борьбе против этнической дискриминации в сотрудничестве с Председателем Международного координационного комитета и УВКПЧ, а также при финансовой поддержке со стороны УВКПЧ и правительств Дании и Швеции.
Administrative measures taken by Sweden to implement the travel ban: The Ministry for Foreign Affairs or the Migration Board submits instructions to Swedish Missions abroad to implement the travel ban. Административные меры, принятые Швецией для осуществления запрета на поездки: Министерство иностранных дел или Совет по вопросам миграции отдают указания шведским представительствам за границей об осуществлении запрета на поездки.
To further develop the United Nations rapid response capacity, in each of the past three years a training exercise has been conducted in Sweden, with the Swedish Rescue Services Agency, a key logistical and operational partner in rapid response. В целях дальнейшего укрепления потенциала быстрого реагирования Организации Объединенных Наций на протяжении последних трех лет в Швеции совместно со Шведским спасательным агентством - одним из ключевых партнеров по материально-технической части и оперативным вопросам быстрого реагирования - ежегодно проводились учебные мероприятия.
Section 3 of the Act indicates that such licence to carry out space activities is granted by the Government of Sweden, following application in writing to the Swedish National Space Board in accordance with section 1 of the Decree on Space Activities. В разделе З Закона указывается, что лицензия на осуществление космической деятельности предоставляется Правительством Швеции по получении письменного заявления Шведским национальным космическим советом в соответствии с разделом 1 Постановления о космической деятельности.
The report of Sweden referred to legislative changes regarding place names, the Swedish place names database, changes to the web site and work to introduce new orthographies for Saami names. В докладе Швеции сообщалось об изменениях в законодательстве, касающемся топонимов, базе данных по шведским топонимам, изменениях на веб-сайте и работе по введению нового написания для саамских названий.
National Accounts, government finance statistics and government accounts are compiled by Statistics Sweden, the Swedish National Audit Office, the National Bank, the National Debt Office, the Ministry of Finance, the National Institute for Economic Research and other central government organizations. Национальные счета, статистика государственных финансов и счета государственных доходов и расходов составляются Статистическим управлением Швеции, Шведским национальным управлением по аудиту, Национальным банком, Национальным управлением по правительственной задолженности, министерством финансов, Национальным институтом экономических исследований и другими центральными правительственными органами.
Sweden noted that there were additional situations, according to its penal code, where crimes committed outside Swedish territory were to be adjudged according to Swedish law and by a Swedish court, and in such cases, the law did not impose any requirement of double criminality. Швеция отметила, что в соответствии с ее уголовным кодексом есть еще случаи, когда преступления, совершенные за пределами территории Швеции, должны рассматриваться в соответствии с правом Швеции и шведским судом, и в таких случаях закон не устанавливает требования в отношении двойной уголовной ответственности.
1991: Studied in Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law, Lund of Sweden, took part in the Advanced International Programme of Human Rights organized by the Swedish Government 1991 год: учеба в Институте Рауля Валленберга по правам человека и гуманитарному праву, Лунд, Швеция; участие в Продвинутой международной программе по правам человека, организованной шведским правительством
Upon his accession, Carl XVI Gustaf chose for his title simply Sveriges Konung (King of Sweden). Король Карл XVI Густав выбрал для своего звания просто шведским конунгом (королем Швеции).
It was funded and hosted by the Government of Sweden and organized by the secretariat in cooperation with the Swedish Environmental Protection Agency (EPA). Оно было профинансировано и проведено правительством Швеции и организовано секретариатом в сотрудничестве со Шведским агентством по охране окружающей среды (АООС).
At the war's end, Bodin and another Swedish volunteer stole a car in an attempted escape to Sweden. По окончании войны Бодин вместе с другим шведским добровольцем совершили попытку угона автомобиля для побега на родину, но были замечены владельцем машины.
From 1565 to 1567, Christina negotiated with King Eric XIV of Sweden to create an alliance between Sweden and Denmark through his marriage to Renata. С 1565 по 1567 год Кристина вела переговоры с шведским королём Эриком XIV о создании союза между Швецией и Данией путём его брака с Ренатой.
The Council Regulation is binding in its entirety and directly applicable in Sweden. Furthermore, an arms embargo is automatically applied in Sweden since under Swedish law a permit must be granted in each individual case for exports of military equipment. Все положения этого распоряжения Совета имеют обязательную силу и имеют прямое применение в Швеции. Кроме того, эмбарго на поставки оружия автоматически действует в Швеции, поскольку в соответствии со шведским законодательством в каждом отдельном случае на экспорт военной техники требуется получить разрешение.
The municipality calls itself "Sweden's nearest Norrland", with Norrland being historically how Sweden's north was referred to. Муниципалитет Юсдаля называет свой город «ближним шведским Норрландом», так как исторически шведский север относится к Норрланду.
Mr. Axelsson (Sweden), representing his country's youth and speaking under agenda item 94, welcomed his Government's decision to allow Sweden's 100 youth organizations to elect a representative. З. Г-н Аксельссон (Швеция), представляющий молодежь своей страны, берет слово по пункту 94 повестки дня, приветствуя принятие шведским правительством решения об избрании представителя 100 молодежных организаций Швеции.