Примеры в контексте "Sweat - Пот"

Примеры: Sweat - Пот
And Viking Odorant, which comes in lots of great scents: toenails, sweat and rotten vegetables, pyre ash. Дезодорант для викингов, есть разные потрясающие ароматы: ногти на пальцах ног, пот, тухлые овощи, пепел погребального костра.
I mean, I can feel the floor under my feet, I can smell the sweat of the people around me, Camile. Я мог чувствовать пол под ногами, пот окружающих меня людей, Камила.
Okay, well, they're both quick-dry material, which is good, 'cause it wicks away the sweat from the surface, allows it to evaporate quickly. Что ж, оба они из быстросохнущей ткани, что хорошо, поскольку материал впитывает пот и позволяет ему быстро испариться.
And I pick him up, and I wipe sweat and cheap perfume off his forehead. Я поднимаю его, вытираю пот и дешёвый парфюм с его лба.
SHestnadtsatikilogrammovyj the backpack behind a back at all did not prevent to observe of opening kinds at you under legs(foots), and vigorous puffing sogrupnikov confirmed, that there is nothing better, than sweat which slides from you a hailstones and irrigates stony tropku. Шестнадцатикилограммовый рюкзак за спиной совсем не мешал наблюдать за открывающимися видами у тебя под ногами, а бодрое сопение согрупников подтверждало, что нет ничего лучше, чем пот, который катится с тебя градом и орошает каменистую тропку.
Then had rivers I sweat to run down his face, right? Пот ручьями стекает у меня по лицу, а я стою, как дикий олень под прожекторами.
For this, the audience can't feel the heat on their face from the pyrotechnics going off or feel the wave machine trying to knock us off our feet, or the sweat dripping off our faces. К примеру, зрители не могут ощутить тепло на их лицах от взрывов пиротехники, почувствовать энергию волновой машины, пытающейся сбить нас с ног, или пот, стекающий по нашим лицам».
As I already mentioned, Andy was laying himself out, in the end of the concert the sweat was not just dripping - it was flowing to the floor. Как я уже говорил, Энди старался изо всех сил, в конце его выступления пот с него не капал, а просто тёк на пол.
Now, it doesn't look too good, but one unexpected advantage is it's impossible to perspire through a skin graft, so sweat will never run into my eyes again, which is good for a driver. Выглядит не очень хорошо, но неожиданная выгода в том, что пересаженная кожа не может потеть, так что пот никогда больше не будет заливать мне глаза, а это хорошо для гонщика.
Come on, we didn't evolve from slugs just to sit here drinking our own sweat, now, did we? Мы что, эволюционировали из червей, чтобы сидеть и пить свой пот?
Fight-or-flight fear sweat, because I tried ballroomdancing in college - stepped on the girl's foot with my heel. Shescreamed. Холодный пот от ужаса. Потому что в колледже я пробовалзаниматься бальными танцами, наступил девушке на ногу пяткой, оназакричала,
Yuki initially dislikes her demi nature, fearing that she could harm others or those around her, though Tetsuo manages to show her that the only things she can actually freeze are her tears and sweat. Из-за своей нечеловеческой природы старается держать дистанцию с обычными людьми, опасаясь, что может нанести им вред, но Тэцуо показал ей, что единственное, что она может заморозить, - это её слезы и пот.
Spines don't have, if it is sweat, then we can get epithelials. Позвоночник не имеет потовых желез. ну, если это пот, мы получим эпителий
On this journey, we faced the danger of crevasses, intense cold, so cold that sweat turns to ice inside your clothing, your teeth can crack, water can freeze in your eyes. В нашем путешествии мы столкнулись с опасностью появления трещин на льду, сильного холода, такого, что пот изнутри одежды превращается в лёд, зубы могут треснуть, а вода в глазах - замёрзнуть.
Unwinding her kimono sash, unwinding his loin-cloth then all night long doing it and wiping off the sweat then if comes her husband, he jumps into his sandals Развязать ее кимоно, снять ее повязку а потом всю ночь только успевай пот утирать. А когда вернется муж, прыг в сандалии - и наутек
Sweat is dripping from his face. С его лица капает пот.
Sweat ran down his body. Пот струился по телу.
Sweat from Thomas's armpits? Пот с подмышек Томаса?
I took all three this morning... and now I've got 18 hours to go 'til my next shot... and the sweat on my back like a layer of frost. Я принял все три этим утром... впереди 18 часов до следующего укола... и пот лежит на спине как слой инея.
We'll let him sweat it out for a few minutes, OK? Давай вгоним его в холодный пот, а?
Sweat's burning my eyes. Потому что пот разъедает глаза.
Till the ceiling beads sweat. Наматывайте круги вокруг зала, пока с потолка не польётся пот.
The salt from the sweat of our backbreaking labors. оленый пот от непосильного труда.
Bent sweat drippin' off the ceiling С потолков пот ручьями стекал,
In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat. Переживания возвращают меня к вопросу о поте. Nike недавно начал кампанию в Мексике под названием «Продай свой пот».