Without Jim to cover your idleness, you may be forced to break a sweat occasionally. | Без Джима, чтобы покрыть ваши безделья, вы может быть вынуждена отказаться пот изредка. |
Once again, Koba does not break a sweat. | И опять, Кобу даже пот не прошиб. |
'and the sweat on my back's like a layer of frost. | Пот лежит на моей спине как слой инея. |
That I have a queen wiping sweat off my brow, like, I was the Queen, not you. | У меня есть королева, которая вытирала пот с моего лба, но, я была Королевой, не ты. |
You hit the shot. I wiped your sweat up off the floor. | Ты попал в десятку.А я вытирал твой пот с пола. |
I smell your perfume when you start to sweat, and then I'm kissing your neck, your collarbone. | Я вдыхаю твой запах, когда ты начинаешь потеть, а затем целую тебя в шею, и в ключицу. |
I find it makes me sweat. | А меня заставляет потеть. |
Why break a sweat over it? | Зачем потеть ради этого? |
Meant to make you sweat and shake? | Должно заставлять потеть и дрожать? |
The way you sweat every time you simply look at Jackson. | То, как ты начинаешь потеть каждый раз, едва взглянув на Джексона Дьюпера. |
Next tIme you make me sweat... | В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть... |
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. | Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть. |
I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. | Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
! You're making me sweat! | Ты заставил меня вспотеть! |
The effort of not telling us something was making him sweat. | Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть. |
Why didn't you make him sweat a little? | Почему бы тебе не заставить его попотеть? |
This'll make them sweat. It's good. | Она заставит их попотеть. |
Well, I believe I made him sweat and then some. | Думаю, я его заставил неплохо попотеть. |
Sweat him a little bit. | Заставим его чуток попотеть. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
I wouldn't sweat it. | Не парься ты так. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, man. | Не волнуйся, чувак. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
Why am I worked in the sweat of their brow? | Для чего я работал в поте лица? |
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
Orphaned children, cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. | Осиротевшие дети, мы проклят, обречены выживать в поте лица своего. |
"By the sweat of thy brow shalt thou earn thy bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб свой", тогда возможно... мы бы стали более дружными, более равными. |
I'm a mule, and the way that I have to work is I have to get up at the same time every day, and sweat and labor and barrel through it really awkwardly. | Я мул, и путь, которым я иду, таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день, и трудиться в поте лица. |
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. | 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat». |
However, in 1992, it was also included on the Bad to the Bone album, and the song was released as a single in 1993, after the unexpected success of their previous international hit single "Sweat (A La La La La Long)". | В 1992 её включили в альбом Bad to the Bone (англ.)русск., а в 1993 выпустили в США уже как сингл после успеха предыдущего международно известного сингла группы под названием «Sweat (A La La La La Long)». |
He was offered the role of lead vocalist for Blood, Sweat & Tears, but turned down the offer as "too commercial". | Он примеривал на себя роль главного вокалиста Blood, Sweat & Tears, но посчитал группу «слишком коммерческой». |
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. | В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
Kitten, you need to sweat. | (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть. |
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
Don't move, you need to sweat. | Не двигайся, тебе надо пропотеть. |
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. | я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах |
I would go jogging and sweat it out so there will be no more water left for tears. | Обычно в таких случаях я занимаюсь бегом, чтобы пропотеть... чтобы на слёзы не осталось воды. |
You've got to earn the chip like we all did, through blood, sweat, and tears. | Ты должен заслужить это значок, как все мы тут, своими кровью, потом и слезами. |
Human rights and democracy in Thailand were won the hard way - paid for with blood, sweat and tears. | Права человека и демократия в Таиланде были завоеваны дорогой ценой - за них заплачено кровью, потом и слезами. |
What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression. | То, что происходт сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий. |
The same words go to the soon-to-be 191st Member of our Organization, the Democratic Republic of East Timor, a country whose sovereignty and independence has been won with sweat and blood, like that of my own country. | Наши поздравления адресованы также Демократической Республике Тимор-Лешти, которая вскоре станет 191м членом нашей Организации, стране, суверенитет и независимость которой были завоеваны потом и кровью, как и в случае моей собственной страны. |
As we commemorate this solemn remembrance of slavery, we take time to remember the struggles of our ancestors and the freedom that they secured, quite often through blood, sweat and tears. | На этом торжественном заседании, посвященном памяти жертв рабства, мы вспоминаем о борьбе наших предков и о свободе, которую они завоевали - нередко своей кровью, потом и слезами. |
It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |