Английский - русский
Перевод слова Sweat

Перевод sweat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пот (примеров 225)
I am Jack's cold sweat. Я - холодный пот на лбу Джека.
Initially, within eccrine glands sweat has a high concentration of Na+ ions. Изначально внутри эккриновых желез пот имеет высокую концентрацию ионов Na+.
I want to smell that sweat. Я хочу унюхать ваш пот.
Spines don't have, if it is sweat, then we can get epithelials. Позвоночник не имеет потовых желез. ну, если это пот, мы получим эпителий
In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat. Переживания возвращают меня к вопросу о поте. Nike недавно начал кампанию в Мексике под названием «Продай свой пот».
Больше примеров...
Потеть (примеров 51)
He won't sweat on you. Нелл, он не будет потеть на тебя.
It's another thing not to sweat under pressure. Другое дело - не потеть под давлением.
I almost forgot what it feels like to sweat. Я почти забыла, что значит потеть.
If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени.
Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats... Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом...
Больше примеров...
Вспотеть (примеров 14)
I'm in danger of breaking sweat at any second. Я в любой момент могу вспотеть.
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть.
I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть.
He can run for miles without breaking a sweat. Он может пробежать несколько миль и даже не вспотеть.
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды.
Больше примеров...
Попотеть (примеров 42)
If you want to be a military man, you have to sweat a little! Если хотите быть военными, нужно немного попотеть.
You know, when you said, "be prepared to sweat," you know, I thought you meant, like... Знаешь, когда ты сказал "будь готов попотеть", я подумал, что ты имел в виду...
She made me sweat it out. Она заставила меня попотеть.
I told you I just needed to sweat it out. Я тебе говорила, что придется попотеть
Dude, everyone needs a place to get their sweat on, am I right? Чувак, у каждого должно быть место, где можно хорошенько попотеть, разве нет?
Больше примеров...
Парься (примеров 7)
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся.
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был:
Don't sweat the small stuff. Не парься по пустякам.
Don't sweat that, Paul. Не парься, Пол.
Don't sweat that guy. Не парься по поводу того парня.
Больше примеров...
Переживай (примеров 5)
So, don't sweat the morality of what you're doing. И не переживай о том, что ты делаешь.
Alright, let's not sweat it. Хорошо, не переживай так.
Don't even sweat it, Dre. Не переживай, Дре.
Look, don't sweat the first-kiss thing. Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев.
Sure, no sweat, don't worry. Несомненно, без проблем, не переживай.
Больше примеров...
Волнуйся (примеров 6)
I mean, don't further sweat it. Я имею в виду, в будущем не волнуйся.
No sweat, kid. Не волнуйся, парень.
No sweat, man. Не волнуйся, приятель.
No sweat, we're partners. Не волнуйся, мы партнеры.
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо.
Больше примеров...
Поте лица (примеров 17)
You've got to work and sweat and steal it from her. Ни черта, мы должны были работать в поте лица,
You've got to work and sweat and steal it from her. Ни черта, мы должны были работать в поте лица, но я своё получил прямо из земли.
Why am I worked in the sweat of their brow? Для чего я работал в поте лица?
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право.
The pathos deals with the building, "by the sweat of their brows". Пафос этого понятия состоит в созидании "в поте лица".
Больше примеров...
Sweat (примеров 21)
His debut album, Bud, Sweat and Beers was released on Island Records in 2010. Его дебютный альбом, Bud, Sweat and Beers был опубликован на Island Records в 2010 году.
Mirror Image is an album by the band Blood, Sweat & Tears, released in 1974. Mirror Image (с англ. Зеркальное отражение) - студийный альбом американской рок-группы Blood, Sweat & Tears, вышедший в 1974 году.
In 2001, James did his own stand-up special called Kevin James: Sweat the Small Stuff. В 2001 году он создал свой личный стенд-ап Kevin James: Sweat the Small Stuff.
Though their 1989 debut album Blood, Sweat and No Tears was a moderate success, Sick of It All did not achieve commercial success until later albums. Хотя их дебютный альбом Blood, Sweat and No Tears 1989 года не был успешным, Sick Of It All достигли коммерческого успеха только со следующими альбомами.
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014.
Больше примеров...
Пропотеть (примеров 13)
Kitten, you need to sweat. (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть.
Don't move, you need to sweat. Не двигайся, тебе надо пропотеть.
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах
Build up a sweat. Тебе надо пропотеть как следует.
I want to break a sweat. Я хочу как следует пропотеть.
Больше примеров...
Кровью (примеров 47)
"And that was our first kiss, amongst the dirty socks,"with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood. И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью.
With blood, sweat, and whatever else it took. С кровью, потом и остальным, что потребовалось.
I have worked 30 years of building this business from nothing, with my own hands and my own sweat and blood. Я проработал 30 лет создавая этот бизнес из ничего, своими собственными руками своим потом и кровью
The damage done by the criminals to our country is increasing, the work created through sweat and deprivation by many generations perishing in ruins and flames. Урон, наносимый преступниками нашей стране, возрастает; то, что создано потом и кровью многих поколений, превращается в руины и гибнет в огне.
The Turkish Government has not only killed Syrians and destroyed their towns and villages; it has lashed out against the country's development and all that Syrians have achieved with their own sweat and blood. Турецкое правительство не только убивает сирийцев и уничтожает их города и деревни, - оно ополчилось против развития нашей страны и всего, чего сирийцы добились потом и кровью.
Больше примеров...
Париться (примеров 7)
It taught me not to sweat the small stuff. Я научился не париться о мелочах.
Don't sweat the small stuff... Не париться по мелочам...
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
You can't sweat the small stuff. Не стоит париться по пустякам.
We don't need to sweat it. Не стоит даже париться.
Больше примеров...