Английский - русский
Перевод слова Sweat

Перевод sweat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пот (примеров 225)
Unfortunately, it's my sweat. К несчастью для тебя, это мой пот.
I licked that fat man's sweat accidentally. Я случайно лизнула пот этого толстяка.
One seminar delegate emphasized that "The sweat that I put into my neighbor's field is worth more than any words that I could say." На одном из семинаров один из выступающих подчеркнул, что «тот пот, который я пролил на поле соседа, стоит гораздо большего, чем те слова, которые я мог бы произнести».
The sweat on her brow. У неё на лбу пот.
Yuki initially dislikes her demi nature, fearing that she could harm others or those around her, though Tetsuo manages to show her that the only things she can actually freeze are her tears and sweat. Из-за своей нечеловеческой природы старается держать дистанцию с обычными людьми, опасаясь, что может нанести им вред, но Тэцуо показал ей, что единственное, что она может заморозить, - это её слезы и пот.
Больше примеров...
Потеть (примеров 51)
Sleeping bags don't usually sweat this much, but okay. С мешками не приходится так сильно потеть, ну ладно.
I hope you don't sweat in church... Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви...
I almost forgot what it feels like to sweat. Я почти забыла, что значит потеть.
He was unable to eat, drink, sweat, or defecate, and steam pumped out of his face 24 hours a day. Он не мог есть, пить, потеть и опорожняться, от его лица шел пар круглые сутки.
Vigorous exercise makes you sweat. Энергичное упражнение заставляет тебя потеть.
Больше примеров...
Вспотеть (примеров 14)
Can't even get him to break a sweat. Даже не смог заставить его вспотеть.
I'm in danger of breaking sweat at any second. Я в любой момент могу вспотеть.
Nothing that can make you sweat or spontaneously combust. Ничего такого, чтобы заставило бы вспотеть или спонтанно загореться.
He knows how to make me scream and groan and sweat. Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать.
! You're making me sweat! Ты заставил меня вспотеть!
Больше примеров...
Попотеть (примеров 42)
You really know how to make me sweat. Ты знаешь, как заставить меня попотеть.
On December 13, however, voters in Chile's presidential election are likely to make the Concertación candidate sweat. Тем не менее, 13 декабря избиратели на президентских выборах в Чили склонны заставить попотеть кандидатов «Concertaciуn».
If you want to be a military man, you have to sweat a little! Если хотите быть военными, нужно немного попотеть.
I was letting Perkins sweat. Я заставил Перкинса попотеть.
We let them sweat for a while, then we give them helicopters. Дадим им немного попотеть, потом дадим им вертолёты.
Больше примеров...
Парься (примеров 7)
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся.
Don't sweat that, Paul. Не парься, Пол.
Don't sweat on it. Не парься об этом.
I wouldn't sweat it. Не парься ты так.
Don't sweat that guy. Не парься по поводу того парня.
Больше примеров...
Переживай (примеров 5)
So, don't sweat the morality of what you're doing. И не переживай о том, что ты делаешь.
Alright, let's not sweat it. Хорошо, не переживай так.
Don't even sweat it, Dre. Не переживай, Дре.
Look, don't sweat the first-kiss thing. Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев.
Sure, no sweat, don't worry. Несомненно, без проблем, не переживай.
Больше примеров...
Волнуйся (примеров 6)
I mean, don't further sweat it. Я имею в виду, в будущем не волнуйся.
No sweat, kid. Не волнуйся, парень.
No sweat, man. Не волнуйся, приятель.
No sweat, man. Не волнуйся, чувак.
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо.
Больше примеров...
Поте лица (примеров 17)
For the world, he will plod and sweat. Ибо в миру он будет трудиться в поте лица.
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица.
Why am I worked in the sweat of their brow? Для чего я работал в поте лица?
It took five years of sweat, toil and cash to design this car and then just before they put it on sale, someone said, Потребовалось 5 лет работы в поте лица и много денег, чтобы спроектировать эту машину, а затем, прямо перед тем, как они выпустили её в продажу, кто-то сказал
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право.
Больше примеров...
Sweat (примеров 21)
A music video teaser was also released on October 7 on YouTube, indicating "Blood Sweat & Tears" would be the lead single. 6 октября был выпущен тизер видеоклипа на сингл «Blood Sweat & Tears».
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
The band had been conceived by Harvest Records in an attempt to create a horn-based rock combo, such as Blood Sweat & Tears or Chicago. По замыслу звукозаписывающей компании, группа должна была представлять собой «трубное» рок-комбо в духе групп Blood, Sweat & Tears или Chicago.
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году.
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014.
Больше примеров...
Пропотеть (примеров 13)
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах.
Trying to sweat it out of himself if you must know. Старается пропотеть, если вам любопытно.
What did you do, put her in a sweat box? Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть?
Just sweat it out of him. Просто заставьте его пропотеть.
Build up a sweat. Тебе надо пропотеть как следует.
Больше примеров...
Кровью (примеров 47)
You like your loot covered in blood and sweat. Вам нравится ваша добыча, покрытая кровью и потом.
If you want to destroy the inheritance that your mother poured a lifetime of blood, sweat, and tears into, go ahead. Если хочешь уничтожить наследство, которое ваша мать заработала потом, кровью и слезами, вперёд.
The damage done by the criminals to our country is increasing, the work created through sweat and deprivation by many generations perishing in ruins and flames. Урон, наносимый преступниками нашей стране, возрастает; то, что создано потом и кровью многих поколений, превращается в руины и гибнет в огне.
On this commemoration of the abolition of slavery, we must recognize that the rich countries established the foundations of their economies in the sweat and lives of millions of African slaves. По случаю празднования годовщины отмены рабства мы должны признать, что основы экономики богатых стран были заложены потом и кровью миллионов рабов из Африки.
Whose sweat keeps the machines going? Кто орошает ее своими потом и кровью?
Больше примеров...
Париться (примеров 7)
It taught me not to sweat the small stuff. Я научился не париться о мелочах.
Look man, don't even sweat it OK? Слушайте, старик, не надо париться.
Don't sweat the small stuff... Не париться по мелочам...
BYER: Look, you want to sweat something? Слушай, тебе необходимо париться?
We don't need to sweat it. Не стоит даже париться.
Больше примеров...