| So I go in, cold sweat all over the place. | Так что я захожу, холодный пот повсюду. |
| We haven't even started this thing and I've got sweat pouring out of every pit, crack and skin fold. | Мы ещё даже не начали, а у меня уже пот льётся из каждой ямочки, трещины и кожной складки. |
| You wiping the sweat from your brow, saying "it's not coming out,"I don't know what to do. | Вы, вытирая пот со лба, говорите оно не отходит, я не знаю что делать. |
| He wiped the sweat from his forehead. | Он вытер пот со лба. |
| As I already mentioned, Andy was laying himself out, in the end of the concert the sweat was not just dripping - it was flowing to the floor. | Как я уже говорил, Энди старался изо всех сил, в конце его выступления пот с него не капал, а просто тёк на пол. |
| I didn't even know that I could sweat this much. | Я даже не знал, что могу так сильно потеть. |
| I smell your perfume when you start to sweat, and then I'm kissing your neck, your collarbone. | Я вдыхаю твой запах, когда ты начинаешь потеть, а затем целую тебя в шею, и в ключицу. |
| My hands began to sweat. | У меня начали потеть руки. |
| Meant to make you sweat and shake? | Должно заставлять потеть и дрожать? |
| If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. | Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни. |
| Next tIme you make me sweat... | В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть... |
| I'm in danger of breaking sweat at any second. | Я в любой момент могу вспотеть. |
| I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. | Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть. |
| The last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out. | В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него. |
| You must not sweat! | Ты не долден вспотеть! |
| On December 13, however, voters in Chile's presidential election are likely to make the Concertación candidate sweat. | Тем не менее, 13 декабря избиратели на президентских выборах в Чили склонны заставить попотеть кандидатов «Concertaciуn». |
| You know, when you said, "be prepared to sweat," you know, I thought you meant, like... | Знаешь, когда ты сказал "будь готов попотеть", я подумал, что ты имел в виду... |
| So who's ready to sweat? | Ну, кто готов попотеть? |
| This'll make them sweat. It's good. | Она заставит их попотеть. |
| You like to sweat, don't you, Brantley? | Ты любишь попотеть, Брэнтли? |
| Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
| Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
| Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
| Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
| Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
| So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
| Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
| Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
| Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
| Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
| I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
| No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
| No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
| No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
| But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
| For the world, he will plod and sweat. | Ибо в миру он будет трудиться в поте лица. |
| You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, но я своё получил прямо из земли. |
| I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
| Why am I worked in the sweat of their brow? | Для чего я работал в поте лица? |
| He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
| Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
| Mirror Image is an album by the band Blood, Sweat & Tears, released in 1974. | Mirror Image (с англ. Зеркальное отражение) - студийный альбом американской рок-группы Blood, Sweat & Tears, вышедший в 1974 году. |
| Malawski also worked for several independent wrestling promotions including Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment, and Blood Sweat and Ears. | Малавски выступала в различных независимых организациях, включая Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment и Blood Sweat and Ears. |
| The album's lead single, "Blood Sweat & Tears", became the group's first domestic No. 1 hit on Gaon Digital Chart. | Лид-сингл «Blood Sweat & Tears» стал первым хитом группы в чарте Gaon Digital Chart. |
| In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. | В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году. |
| Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
| What did you do, put her in a sweat box? | Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть? |
| I would go jogging and sweat it out so there will be no more water left for tears. | Обычно в таких случаях я занимаюсь бегом, чтобы пропотеть... чтобы на слёзы не осталось воды. |
| We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
| Just sweat it out of him. | Просто заставьте его пропотеть. |
| They came about as the result of their hard work and rivers of sweat, for which I would like to take this opportunity to pay my most heartfelt tribute. | Они достались им потом и кровью и являются результатом их напряженного труда, и я хотел бы, пользуясь возможностью, от всего сердца поблагодарить их за это. |
| You like your loot covered in blood and sweat. | Вам нравится ваша добыча, покрытая кровью и потом. |
| On this commemoration of the abolition of slavery, we must recognize that the rich countries established the foundations of their economies in the sweat and lives of millions of African slaves. | По случаю празднования годовщины отмены рабства мы должны признать, что основы экономики богатых стран были заложены потом и кровью миллионов рабов из Африки. |
| The Turkish Government has not only killed Syrians and destroyed their towns and villages; it has lashed out against the country's development and all that Syrians have achieved with their own sweat and blood. | Турецкое правительство не только убивает сирийцев и уничтожает их города и деревни, - оно ополчилось против развития нашей страны и всего, чего сирийцы добились потом и кровью. |
| Great things can be done with hard work and sweat. | Великие вещи должно товрить потом и кровью. |
| Look man, don't even sweat it OK? | Слушайте, старик, не надо париться. |
| BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
| After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
| You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |
| We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |