It's not magic, it's talent and sweat. | Это не магия, это пот и талант. |
At one point, a cold, heavy sweat broke out over his whole body, and he whispered, | В тот же миг всё его тело пробил обильный холодный пот, и он прошептал: |
To the sweat drip from my balls! | Пот капает с моих шаров! |
Thirst, hunger, sweat... | Жажда, голод, пот... |
Okay, well, they're both quick-dry material, which is good, 'cause it wicks away the sweat from the surface, allows it to evaporate quickly. | Что ж, оба они из быстросохнущей ткани, что хорошо, поскольку материал впитывает пот и позволяет ему быстро испариться. |
It's another thing not to sweat under pressure. | Другое дело - не потеть под давлением. |
Vigorous exercise makes you sweat. | Энергичное упражнение заставляет тебя потеть. |
My hands began to sweat. | У меня начали потеть руки. |
Why break a sweat over it? | Зачем потеть ради этого? |
If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. | Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни. |
Next tIme you make me sweat... | В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть... |
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts. | Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть. |
Nothing that can make you sweat or spontaneously combust. | Ничего такого, чтобы заставило бы вспотеть или спонтанно загореться. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
Second tip: feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. | торой совет: не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид. |
Wait till we all sweat together. | Подождите, мы должны вместе попотеть. |
Why didn't you make him sweat a little? | Почему бы тебе не заставить его попотеть? |
This'll make them sweat. It's good. | Она заставит их попотеть. |
We let them sweat for a while, then we give them helicopters. | Дадим им немного попотеть, потом дадим им вертолёты. |
Work up a little sweat. | Немного попотеть не помешает. |
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
No sweat, man. | Не волнуйся, чувак. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб" |
You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, |
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. | Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица. |
He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
Orphaned children, cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. | Осиротевшие дети, мы проклят, обречены выживать в поте лица своего. |
It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. | Выпущен 27 февраля 2010 года на независимом австралийском лейбле Sweat It Out. |
His debut album, Bud, Sweat and Beers was released on Island Records in 2010. | Его дебютный альбом, Bud, Sweat and Beers был опубликован на Island Records в 2010 году. |
Malawski also worked for several independent wrestling promotions including Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment, and Blood Sweat and Ears. | Малавски выступала в различных независимых организациях, включая Shimmer Women Athletes, Ring Divas' Battle Angels, Twin Wrestling Entertainment и Blood Sweat and Ears. |
The single was succeeded by the release of the debut album, Bud, Sweat and Beers, which was released on 1 November 2010 and debuted at number 21 on the UK Albums Chart. | Альбом Bud, Sweat and Beers выпущен 1 ноября 2010 и дебютировал на 21 месте UK Albums Chart. |
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. | Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах. |
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. | я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах |
We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
Just sweat it out of him. | Просто заставьте его пропотеть. |
I want to break a sweat. | Я хочу как следует пропотеть. |
I The Blood and Sweat. | Я пишу себя кровью и углем... |
This ground, once stained with the blood and tears of conflict, has been cleansed by the sweat of your good work. | Земля, окрашенная кровью и слезами, была очищена потом от вашей колоссальной работы. |
The same words go to the soon-to-be 191st Member of our Organization, the Democratic Republic of East Timor, a country whose sovereignty and independence has been won with sweat and blood, like that of my own country. | Наши поздравления адресованы также Демократической Республике Тимор-Лешти, которая вскоре станет 191м членом нашей Организации, стране, суверенитет и независимость которой были завоеваны потом и кровью, как и в случае моей собственной страны. |
On this commemoration of the abolition of slavery, we must recognize that the rich countries established the foundations of their economies in the sweat and lives of millions of African slaves. | По случаю празднования годовщины отмены рабства мы должны признать, что основы экономики богатых стран были заложены потом и кровью миллионов рабов из Африки. |
Earned through my blood and sweat. | Своими потом и кровью. |
It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
Look man, don't even sweat it OK? | Слушайте, старик, не надо париться. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |