| I am Jack's cold sweat. | Я - холодный пот на лбу Джека. |
| Initially, within eccrine glands sweat has a high concentration of Na+ ions. | Изначально внутри эккриновых желез пот имеет высокую концентрацию ионов Na+. |
| I want to smell that sweat. | Я хочу унюхать ваш пот. |
| Spines don't have, if it is sweat, then we can get epithelials. | Позвоночник не имеет потовых желез. ну, если это пот, мы получим эпителий |
| In Mexico, Nike has run a campaign recently called, literally, Bid Your Sweat. | Переживания возвращают меня к вопросу о поте. Nike недавно начал кампанию в Мексике под названием «Продай свой пот». |
| He won't sweat on you. | Нелл, он не будет потеть на тебя. |
| It's another thing not to sweat under pressure. | Другое дело - не потеть под давлением. |
| I almost forgot what it feels like to sweat. | Я почти забыла, что значит потеть. |
| If you want, I could sweat and spit and bleed on you from time to time. | Если хочешь, я могу потеть и плеваться. и кровоточить на тебя время от времени. |
| Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats... | Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом... |
| I'm in danger of breaking sweat at any second. | Я в любой момент могу вспотеть. |
| Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. | Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть. |
| I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. | Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть. |
| He can run for miles without breaking a sweat. | Он может пробежать несколько миль и даже не вспотеть. |
| Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. | Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды. |
| If you want to be a military man, you have to sweat a little! | Если хотите быть военными, нужно немного попотеть. |
| You know, when you said, "be prepared to sweat," you know, I thought you meant, like... | Знаешь, когда ты сказал "будь готов попотеть", я подумал, что ты имел в виду... |
| She made me sweat it out. | Она заставила меня попотеть. |
| I told you I just needed to sweat it out. | Я тебе говорила, что придется попотеть |
| Dude, everyone needs a place to get their sweat on, am I right? | Чувак, у каждого должно быть место, где можно хорошенько попотеть, разве нет? |
| Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
| Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
| Don't sweat the small stuff. | Не парься по пустякам. |
| Don't sweat that, Paul. | Не парься, Пол. |
| Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
| So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
| Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
| Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
| Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
| Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
| I mean, don't further sweat it. | Я имею в виду, в будущем не волнуйся. |
| No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
| No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
| No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
| But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
| You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, |
| You've got to work and sweat and steal it from her. | Ни черта, мы должны были работать в поте лица, но я своё получил прямо из земли. |
| Why am I worked in the sweat of their brow? | Для чего я работал в поте лица? |
| Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. | В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право. |
| The pathos deals with the building, "by the sweat of their brows". | Пафос этого понятия состоит в созидании "в поте лица". |
| His debut album, Bud, Sweat and Beers was released on Island Records in 2010. | Его дебютный альбом, Bud, Sweat and Beers был опубликован на Island Records в 2010 году. |
| Mirror Image is an album by the band Blood, Sweat & Tears, released in 1974. | Mirror Image (с англ. Зеркальное отражение) - студийный альбом американской рок-группы Blood, Sweat & Tears, вышедший в 1974 году. |
| In 2001, James did his own stand-up special called Kevin James: Sweat the Small Stuff. | В 2001 году он создал свой личный стенд-ап Kevin James: Sweat the Small Stuff. |
| Though their 1989 debut album Blood, Sweat and No Tears was a moderate success, Sick of It All did not achieve commercial success until later albums. | Хотя их дебютный альбом Blood, Sweat and No Tears 1989 года не был успешным, Sick Of It All достигли коммерческого успеха только со следующими альбомами. |
| The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. | Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014. |
| Kitten, you need to sweat. | (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть. |
| Don't move, you need to sweat. | Не двигайся, тебе надо пропотеть. |
| I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. | я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах |
| Build up a sweat. | Тебе надо пропотеть как следует. |
| I want to break a sweat. | Я хочу как следует пропотеть. |
| "And that was our first kiss, amongst the dirty socks,"with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood. | И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью. |
| With blood, sweat, and whatever else it took. | С кровью, потом и остальным, что потребовалось. |
| I have worked 30 years of building this business from nothing, with my own hands and my own sweat and blood. | Я проработал 30 лет создавая этот бизнес из ничего, своими собственными руками своим потом и кровью |
| The damage done by the criminals to our country is increasing, the work created through sweat and deprivation by many generations perishing in ruins and flames. | Урон, наносимый преступниками нашей стране, возрастает; то, что создано потом и кровью многих поколений, превращается в руины и гибнет в огне. |
| The Turkish Government has not only killed Syrians and destroyed their towns and villages; it has lashed out against the country's development and all that Syrians have achieved with their own sweat and blood. | Турецкое правительство не только убивает сирийцев и уничтожает их города и деревни, - оно ополчилось против развития нашей страны и всего, чего сирийцы добились потом и кровью. |
| It taught me not to sweat the small stuff. | Я научился не париться о мелочах. |
| Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
| After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. | Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам. |
| You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |
| We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |