Really just reacts to the sweat in your hand. | На самом деле всего лишь реагирует на пот на твоих руках. |
You know, I know tape on the handle absorbs sweat. | Ты знаешь, лента на ручке впитывает пот. |
We start shooting he'll most like try to burn us out, save sweat and bullets. | Тогда ладно Когда мы начнем стрельбу, он, скорее всего, попытается выкурить нас, экономя свои пот и пули |
I get cramps, I sweat, I chill all over... | У меня начинаются судороги, прошибает пот и знобит. |
I break out in a cold sweat just thinking about those days. | Да, меня теперь пот прошибает, когда я вспоминаю то время. |
I didn't even know that I could sweat this much. | Я даже не знал, что могу так сильно потеть. |
I hope you don't sweat in church... | Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви... |
Look here, if you don't touch it and if you don't sweat and if you don't blink, it'll be O.K. | Слушай, если ты не будешь это трогать, а также потеть и моргать, всё будет нормально. |
I'm not going to sweat in it either. | И потеть не буду. |
If the sauna temperature is high (80-100oC), the body will not sweat easily, even if you try to make the air humid by throwing water on the stones. | Если в сауне высокая температура (80-100оС), тело не будет легко потеть, даже если вы увеличите влажность воздуха, поливая водой горячие камни. |
Can't even get him to break a sweat. | Даже не смог заставить его вспотеть. |
I have demolished the prosecution's claims and made the prosecutor sweat through two shirts. | Я опровергла утверждения обвинителя, и дважды заставила его вспотеть. |
He knows how to make me scream and groan and sweat. | Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать. |
Why don't we head out on the dance floor and see if I can sweat through these dress shields. | Почему бы нам не пойти на танцпол и не посмотреть, как я могу вспотеть через эти кольчуги одежды. |
! You're making me sweat! | Ты заставил меня вспотеть! |
Unless you want to sweat with us men. | Если вы, конечно, не хотите попотеть с мужиками. |
People love to sweat for a good cause. | Люди любят попотеть ради благого дела. |
So who's ready to sweat? | Ну, кто готов попотеть? |
You might even break a sweat. | Но вы могли бы попотеть. |
We let him sweat. | Мы заставим его попотеть. |
Bret, cool your jets, don't sweat Don't flip, don't get upset | Брет, спрячь пистолет, не парься, не раздражайся и не огорчайся. |
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: | "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был: |
Don't sweat on it. | Не парься об этом. |
I wouldn't sweat it. | Не парься ты так. |
Don't sweat that guy. | Не парься по поводу того парня. |
So, don't sweat the morality of what you're doing. | И не переживай о том, что ты делаешь. |
Alright, let's not sweat it. | Хорошо, не переживай так. |
Don't even sweat it, Dre. | Не переживай, Дре. |
Look, don't sweat the first-kiss thing. | Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев. |
Sure, no sweat, don't worry. | Несомненно, без проблем, не переживай. |
No sweat, kid. | Не волнуйся, парень. |
No sweat, man. | Не волнуйся, приятель. |
No sweat, we're partners. | Не волнуйся, мы партнеры. |
No sweat, man. | Не волнуйся, чувак. |
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. | Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо. |
"In the sweat of thy face shall thou eat bread." | "В поте лица своего будешь есть хлеб" |
You brought up to believe that you shall earn your living by the sweat of your brow. | Вы воспитаны с верой о том что должны зарабатывать на жизнь в поте лица. |
I make my money with the sweat of my brow. | Я зарабатываю деньги в поте лица. |
He cursed us to struggle by the sweat of our brow to survive! | Он обрек нас на борьбу выживать в поте лица своего. |
I'm a mule, and the way that I have to work is I have to get up at the same time every day, and sweat and labor and barrel through it really awkwardly. | Я мул, и путь, которым я иду, таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день, и трудиться в поте лица. |
It was released on the independent Australian label Sweat It Out on 27 February 2010. | Выпущен 27 февраля 2010 года на независимом австралийском лейбле Sweat It Out. |
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. | 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat». |
Noted New England architect John Calvin Stevens designed the L. D. M. Sweat Memorial Galleries, which opened to the public in 1911. | Архитектор из Новой Англии John Calvin Stevens создал здесь галерею L. D. M. Sweat Memorial Galleries, открывшуюся для публики в 1911 году. |
In 2001, James did his own stand-up special called Kevin James: Sweat the Small Stuff. | В 2001 году он создал свой личный стенд-ап Kevin James: Sweat the Small Stuff. |
Though their 1989 debut album Blood, Sweat and No Tears was a moderate success, Sick of It All did not achieve commercial success until later albums. | Хотя их дебютный альбом Blood, Sweat and No Tears 1989 года не был успешным, Sick Of It All достигли коммерческого успеха только со следующими альбомами. |
Don't move, you need to sweat. | Не двигайся, тебе надо пропотеть. |
What did you do, put her in a sweat box? | Что ты с ней сделала, заперла в сауне пропотеть? |
We work up quite a sweat, don't we, darling? | Успеваем неплохо пропотеть, а, дорогая. |
It's less about sweat and more about the flow of movement. | Там суть не в том, чтобы пропотеть, а в плавности движений. |
Build up a sweat. | Тебе надо пропотеть как следует. |
I can tell the Assembly that some of my colleagues almost literally had to sweat blood to get support to do something that we thought was very obvious, namely, trimming the report. | Могу сообщить Ассамблее, что некоторые из моих коллег буквально вынуждены были с кровью добиваться поддержки в вопросах, которые, по нашему мнению, были совершенно очевидными, как например, вопросе сокращения объема доклада. |
I had to work, I had to sweat, I had to make money for this firm, and that's just not enough. | Мне пришлось пахать, потом и кровью зарабатывая деньги для этой фирмы, и этого оказалось недостаточно. |
I'll get you through if I have to sweat blood. | Я помогу тебе закончить этот семестр, даже если мне придется потеть кровью. |
It's covered in my blood, sweat, tears, and other fluids. | Она покрыта моей кровью, потом, слезами и прочими жидкостями. |
On this commemoration of the abolition of slavery, we must recognize that the rich countries established the foundations of their economies in the sweat and lives of millions of African slaves. | По случаю празднования годовщины отмены рабства мы должны признать, что основы экономики богатых стран были заложены потом и кровью миллионов рабов из Африки. |
Look man, don't even sweat it OK? | Слушайте, старик, не надо париться. |
Don't sweat the small stuff... | Не париться по мелочам... |
BYER: Look, you want to sweat something? | Слушай, тебе необходимо париться? |
You can't sweat the small stuff. | Не стоит париться по пустякам. |
We don't need to sweat it. | Не стоит даже париться. |