Английский - русский
Перевод слова Sweat

Перевод sweat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пот (примеров 225)
Without Jim to cover your idleness, you may be forced to break a sweat occasionally. Без Джима, чтобы покрыть ваши безделья, вы может быть вынуждена отказаться пот изредка.
Once again, Koba does not break a sweat. И опять, Кобу даже пот не прошиб.
'and the sweat on my back's like a layer of frost. Пот лежит на моей спине как слой инея.
That I have a queen wiping sweat off my brow, like, I was the Queen, not you. У меня есть королева, которая вытирала пот с моего лба, но, я была Королевой, не ты.
You hit the shot. I wiped your sweat up off the floor. Ты попал в десятку.А я вытирал твой пот с пола.
Больше примеров...
Потеть (примеров 51)
I smell your perfume when you start to sweat, and then I'm kissing your neck, your collarbone. Я вдыхаю твой запах, когда ты начинаешь потеть, а затем целую тебя в шею, и в ключицу.
I find it makes me sweat. А меня заставляет потеть.
Why break a sweat over it? Зачем потеть ради этого?
Meant to make you sweat and shake? Должно заставлять потеть и дрожать?
The way you sweat every time you simply look at Jackson. То, как ты начинаешь потеть каждый раз, едва взглянув на Джексона Дьюпера.
Больше примеров...
Вспотеть (примеров 14)
Next tIme you make me sweat... В следующий раз, когда ты заставишь меня вспотеть...
Bobby Axelrod could run through the Serengeti and not break a sweat. Бобби Аксельрод может пробежать через Серенгети и не вспотеть.
I'm sweating in places I didn't even know I could sweat. Я вспотела там, где раньше и не знала, что можно вспотеть.
He knows how to make me scream and groan and sweat. Он знает, как заставить меня вспотеть, кричать, и стонать.
! You're making me sweat! Ты заставил меня вспотеть!
Больше примеров...
Попотеть (примеров 42)
The effort of not telling us something was making him sweat. Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть.
Why didn't you make him sweat a little? Почему бы тебе не заставить его попотеть?
This'll make them sweat. It's good. Она заставит их попотеть.
Well, I believe I made him sweat and then some. Думаю, я его заставил неплохо попотеть.
Sweat him a little bit. Заставим его чуток попотеть.
Больше примеров...
Парься (примеров 7)
Don't Sweat the Small Stuff and I followed its wise suggestions, one of which was: "Не парься из-за мелочей" я следую мудрым советам, один из которых был:
Don't sweat the small stuff. Не парься по пустякам.
Don't sweat that, Paul. Не парься, Пол.
Don't sweat on it. Не парься об этом.
I wouldn't sweat it. Не парься ты так.
Больше примеров...
Переживай (примеров 5)
So, don't sweat the morality of what you're doing. И не переживай о том, что ты делаешь.
Alright, let's not sweat it. Хорошо, не переживай так.
Don't even sweat it, Dre. Не переживай, Дре.
Look, don't sweat the first-kiss thing. Слушай, не переживай по поводу всех этих первых поцелуев.
Sure, no sweat, don't worry. Несомненно, без проблем, не переживай.
Больше примеров...
Волнуйся (примеров 6)
I mean, don't further sweat it. Я имею в виду, в будущем не волнуйся.
No sweat, kid. Не волнуйся, парень.
No sweat, man. Не волнуйся, приятель.
No sweat, man. Не волнуйся, чувак.
But I wouldn't sweat it. I'll make a call. Но не волнуйся об этом, я позвоню кому надо.
Больше примеров...
Поте лица (примеров 17)
Why am I worked in the sweat of their brow? Для чего я работал в поте лица?
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. В поте лица (англ. Sweat of the brow) - это правовая доктрина интеллектуальной собственности, в основном затрагивающая авторское право.
Orphaned children, cursed to struggle by the sweat of our brow to survive. Осиротевшие дети, мы проклят, обречены выживать в поте лица своего.
"By the sweat of thy brow shalt thou earn thy bread." поте лица своего будешь есть хлеб свой", тогда возможно... мы бы стали более дружными, более равными.
I'm a mule, and the way that I have to work is I have to get up at the same time every day, and sweat and labor and barrel through it really awkwardly. Я мул, и путь, которым я иду, таков, что я должна просыпаться примерно в одно и то же время каждый день, и трудиться в поте лица.
Больше примеров...
Sweat (примеров 21)
On November 16, 2004 the band issued their first DVD, Spit & Sweat. 16 ноября 2004 года группа выпустила свой первый DVD «Spit & Sweat».
However, in 1992, it was also included on the Bad to the Bone album, and the song was released as a single in 1993, after the unexpected success of their previous international hit single "Sweat (A La La La La Long)". В 1992 её включили в альбом Bad to the Bone (англ.)русск., а в 1993 выпустили в США уже как сингл после успеха предыдущего международно известного сингла группы под названием «Sweat (A La La La La Long)».
He was offered the role of lead vocalist for Blood, Sweat & Tears, but turned down the offer as "too commercial". Он примеривал на себя роль главного вокалиста Blood, Sweat & Tears, но посчитал группу «слишком коммерческой».
In 1988, Sick of It All signed to Relativity Records and recorded their first full-length, Blood, Sweat and No Tears, which was released in 1989. В 1988 году, Sick Of It All подписал контракт с Relativity Records и записала свой первый полноформатный альбом Blood, Sweat and No Tears, который был выпущен в 1989 году.Альбом Just Look Around, был выпущен в 1992 году.
The duo debuted their first single off the record, "Sweat" at the first show of their Tree: Live Tour 2014 in April 2014. Дебют сингла «Sweat состоялся на первом шоу Tree: Live Tour 2014 в апреле 2014.
Больше примеров...
Пропотеть (примеров 13)
Kitten, you need to sweat. (Алиса): Котеночек, тебе надо пропотеть.
Also, I'm pretty upset with him for letting Gina sweat up my skates. Также я очень расстроен из-за него, что он позволил Джине пропотеть в моих роликах.
Don't move, you need to sweat. Не двигайся, тебе надо пропотеть.
I'm getting ready to exercise, and I don't want to sweat all over my Saturday shorts. я готовлюсь к тренировке я не хочу пропотеть в своих субботних штанах
I would go jogging and sweat it out so there will be no more water left for tears. Обычно в таких случаях я занимаюсь бегом, чтобы пропотеть... чтобы на слёзы не осталось воды.
Больше примеров...
Кровью (примеров 47)
You've got to earn the chip like we all did, through blood, sweat, and tears. Ты должен заслужить это значок, как все мы тут, своими кровью, потом и слезами.
Human rights and democracy in Thailand were won the hard way - paid for with blood, sweat and tears. Права человека и демократия в Таиланде были завоеваны дорогой ценой - за них заплачено кровью, потом и слезами.
What is happening today in the Arab world is history in the making, written in the blood, sweat, and tears of the victims of decades of violent repression. То, что происходт сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий.
The same words go to the soon-to-be 191st Member of our Organization, the Democratic Republic of East Timor, a country whose sovereignty and independence has been won with sweat and blood, like that of my own country. Наши поздравления адресованы также Демократической Республике Тимор-Лешти, которая вскоре станет 191м членом нашей Организации, стране, суверенитет и независимость которой были завоеваны потом и кровью, как и в случае моей собственной страны.
As we commemorate this solemn remembrance of slavery, we take time to remember the struggles of our ancestors and the freedom that they secured, quite often through blood, sweat and tears. На этом торжественном заседании, посвященном памяти жертв рабства, мы вспоминаем о борьбе наших предков и о свободе, которую они завоевали - нередко своей кровью, потом и слезами.
Больше примеров...
Париться (примеров 7)
It taught me not to sweat the small stuff. Я научился не париться о мелочах.
Don't sweat the small stuff... Не париться по мелочам...
BYER: Look, you want to sweat something? Слушай, тебе необходимо париться?
After my forehead melanoma scare, I've learned not to sweat the small stuff. Когда прошёл испуг из-за рака кожи на лбу, я понял, что не стоит париться по мелочам.
You can't sweat the small stuff. Не стоит париться по пустякам.
Больше примеров...