And when we get home, our clothes are stiff with blood and sweat and grease. |
А когда мы приходим домой, от одежды пахнет потом... и кровью. |
I can tell the Assembly that some of my colleagues almost literally had to sweat blood to get support to do something that we thought was very obvious, namely, trimming the report. |
Могу сообщить Ассамблее, что некоторые из моих коллег буквально вынуждены были с кровью добиваться поддержки в вопросах, которые, по нашему мнению, были совершенно очевидными, как например, вопросе сокращения объема доклада. |
They came about as the result of their hard work and rivers of sweat, for which I would like to take this opportunity to pay my most heartfelt tribute. |
Они достались им потом и кровью и являются результатом их напряженного труда, и я хотел бы, пользуясь возможностью, от всего сердца поблагодарить их за это. |
When I sweat and gather all the money to buy the piano that I wanted, Do you know how great a happiness that is? |
Зарабатывать своими кровью и потом на фортепиано, о котором мечтаешь, знаешь, какое это счастье? |
Therefore, on behalf of the Sudanese people, we say to the American Administration, that we want our factory back, the factory we built with our toil and sweat and which cost us millions of dollars. |
Поэтому от имени народа Судана мы заявляем американской администрации, что мы хотим, чтобы нам вернули наш завод, который мы построили своим потом и кровью и на который были затрачены миллионы долларов. |
I had to work, I had to sweat, I had to make money for this firm, and that's just not enough. |
Мне пришлось пахать, потом и кровью зарабатывая деньги для этой фирмы, и этого оказалось недостаточно. |
Our rightful citizens are hardworking Americans, who have earned their paychecks... by the grit of their gut and the sweat of their brow! |
Наши полноправные граждане это усердно трудящиеся американцы, которые зарабатывают на жизнь... потом и кровью! |
I'll get you through if I have to sweat blood. |
Я помогу тебе закончить этот семестр, даже если мне придется потеть кровью. |
Power achieved through sweat and toil was much more effective. |
Власть, добытая потом и кровью, намного более эффективна. |
The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears. |
Люди, которые верили в мечту братьев Райт, работали на них потом, кровью и слезами. |
"And that was our first kiss, amongst the dirty socks,"with the smell of sweat and dirt, both of us covered in blood. |
И это был наш первый поцелуй, среди грязных носков, запаха пота и грязи, и оба перепачканные кровью. |
Why do guys dressed like this always want to come to a place where people sweat and bleed? |
Почему парням одетым так всегда нужно приходить в места, где люди потеют и истекают кровью? |
You are the enemy of south africa, To what's been built with afrikaner sweat and blood! |
Вы враги ЮАР, тому, что было построено кровью и потом африканцев. |
I The Blood and Sweat. |
Я пишу себя кровью и углем... |
Chips are earned through blood, sweat, and tears. |
Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами. |
Our route will be... covered by sweat, tears and blood. |
Наш путь будет усеян потом, кровью и слезами. |
It's covered in my blood, sweat, tears, and other fluids. |
Она покрыта моей кровью, потом, слезами и прочими жидкостями. |
It's your birthright, paid for in sweat and blood. |
Это ваше неотъемлемое право, оплаченное потом и кровью. |
With blood, sweat, and whatever else it took. |
С кровью, потом и остальным, что потребовалось. |
You like your loot covered in blood and sweat. |
Вам нравится ваша добыча, покрытая кровью и потом. |
You've got to earn the chip like we all did, through blood, sweat, and tears. |
Ты должен заслужить это значок, как все мы тут, своими кровью, потом и слезами. |
My blood, sweat, and tears is in this grass. |
Эта трава полита моей кровью, потом и слезами |
If you want to destroy the inheritance that your mother poured a lifetime of blood, sweat, and tears into, go ahead. |
Если хочешь уничтожить наследство, которое ваша мать заработала потом, кровью и слезами, вперёд. |
Human rights and democracy in Thailand were won the hard way - paid for with blood, sweat and tears. |
Права человека и демократия в Таиланде были завоеваны дорогой ценой - за них заплачено кровью, потом и слезами. |
This ground, once stained with the blood and tears of conflict, has been cleansed by the sweat of your good work. |
Земля, окрашенная кровью и слезами, была очищена потом от вашей колоссальной работы. |