Английский - русский
Перевод слова Suspicious
Вариант перевода Подозрительный

Примеры в контексте "Suspicious - Подозрительный"

Примеры: Suspicious - Подозрительный
Suffering makes life seem gray and suspicious. Страдание придает жизни мрачный и подозрительный вид...
A suspicious vehicle is in the runway. По взлётной полосе движется подозрительный автомобиль.
2.11 Notwithstanding his explanations, some ten bailiffs surrounded him, said he looked suspicious and threatened him with 15 days' imprisonment if he did not leave the building. 2.11 Вопреки его пояснениям около десяти судебных приставов окружили его, заявляя, что у него подозрительный вид и угрожали ему арестом на 15 суток в случае, если он не покинет здание.
As I told you, I saw two suspicious men carrying suspicious boxes into a suspicious truck. Как я уже говорил, я видел, как двое подозрительных мужчин загружали подозрительные коробки в подозрительный грузовик.
He said he heard suspicious laughter. Он сказал, что услышал подозрительный смех.
According to the witness of Mirza Haydar, who knew Taiyr well, by his nature, he was an evil, cruel person and extremely suspicious. По свидетельству Мирзы Хайдара, хорошо знавшего Тахира, по природе своей это был человек злой и жестокий, крайне подозрительный.
Well, if you don't pardon the euphemism, you're more likely to have a suspicious package. Ну, если вы простите мне эвфемизм, это у вас, скорее, может быть подозрительный бугорок кое-где...
You want us to believe you see a suspicious bag inside one of your sheds, pick it up, leaving your fingerprints and DNA. Вы хотите, чтобы мы поверили, что вы наткнулись на этот подозрительный пакет в одном из своих сараев, подобрали его, оставили свои отпечатки и ДНК.
Listen, you guys seen any suspicious old rusty tank here? Кстати, не видали тут подозрительный ржавый фургон?
You're suspicious, pathetic and mean! Ты подозрительный, мелочный, убогий.
A person with a suspicious mind might think you had something to do with something. Человек подозрительный может решить, что вы как-то с этим связаны.
You saw a suspicious man carrying in ballots? Вы увидели, как подозрительный человек принес бюллетени?
Okay, Susan definitely didn't receive any money from the government, but I followed up on a suspicious check in 2007 to an Aston Labs. Сьюзен точно не получала денег от правительства, но я отследила подозрительный счет 2007 года из лаборатории Эстон.
According to their family, the two brothers and their father went down into the street after hearing suspicious noises. Как сообщили члены их семьи, оба брата и их отец вышли на улицу, услышав подозрительный шум.
Let's not forget the most suspicious fact of all. И давайте не будем забывать самый подозрительный факт,
Because you think I'm suspicious? Потому что ты думаешь, что я подозрительный?
You could have an accent or a suspicious package, but you can't have both. Тут можно иметь или акцент, или подозрительный свёрток, но не всё сразу.
Anybody suspicious running around here lately? Никто подозрительный тут не шатался поздно?
The most serious occurred on 18 January, when UNIFIL observed a suspicious object close to the Blue Line in the vicinity of El Adeisse (Sector East). Наиболее серьезный такой случай произошел 18 января, когда ВСООНЛ заметили подозрительный объект вблизи «голубой линии» в районе Эль-Адейссе (Восточный сектор).
He's a kind, gentle, concerned man, who cares about people and is not as suspicious as some people I know. Он любезный, воспитанный и заботливый мужчина который беспокоится о людях... и не такой подозрительный, как некоторые из нас...
You don't have to think that because I haven't got a suspicious mind at all. Вам не нужно так думать: у меня не подозрительный склад ума.
L..., were tried for torture: in the course of a patrol on the night of 30 to 31 July 1995, they had stopped a suspicious van, one of whose occupants was found not to be in possession of his national identity card. Л... были отданы под суд за применение пыток: в ночь с 30 на 31 июля 1995 года в ходе патрулирования они задержали подозрительный грузовик, у водителя которого не было удостоверения личности.
How could you put my money into anything suspicious? Как ты мог вложить мои деньги в какой-то подозрительный фонд?
Police and treating it as suspicious and believe it to be...' "В полиции рассматривает этот подозрительный случай и полагают, что это..."
~ Are you suspicious, or something? ~ Ты такой подозрительный, или что-то?