And he is a suspect in the multiple murders that we had here not long ago in Blackburg, and Arson. |
И он подозревается в серии убийств, произошедших здесь, в Блэкбёрге, а также в поджоге. |
Mr. Rudnick has been recaptured, but Mr. Yates is at large, a suspect in multiple New York killings and this morning's murder of four Chicago nurses and the abduction of a nursing teacher from Chicago's Nursing College. |
Мистер Редник был пойман, но мистер Ейц ещё на свободе, подозревается во многочисленных убийствах в Нью-Йорке, а сегодня утром убиты четыре медсестры в Чикаго и похищен профессор чикагского медколледжа. |
M.U. has not responded to a further request for information, to provide the name of the person that heard that the complainant was a suspect, the date this occurred etc. |
М. У. не ответил на дополнительный запрос об информации, в котором его просили представить фамилию лица, слышавшего, что жалобщица подозревается, дату, когда это произошло, и т.п. |
Suspect is female in yellow dress. |
Подозревается женщина в жёлтом платье. |
He is not even an ordinary genocide suspect. |
Он даже не просто один из тех, кто подозревается в совершении геноцида. |
Two days ago, the police arrested a Kosovo Serb policeman as the suspect in that case. |
Два дня назад полиция арестовала косовского серба - полицейского, который подозревается в совершении этого преступления. |
In many criminal cases the police need statements from witnesses to produce evidence that the suspect has committed the criminal act of which he is suspected. |
При разбирательстве многих уголовных дел полиции необходимы заявления свидетелей для получения доказательств того, что подозреваемый действительно совершил уголовно наказуемое деяние, в котором он подозревается. |
A suspect is a person who is reasonably suspected on the basis of facts and circumstances of being guilty of a criminal offence. |
Подозреваемый - это лицо, которое обоснованно подозревается в силу фактов и обстоятельств в том, что оно виновно в совершении преступления. |
You suspect he could be a terrorist and your parents died in the 9/11 attacks. |
Ваш соперник подозревается в терроризме, а ваши родители погибли при атаке 11 сентября |
Immediately upon arrest the suspect must be informed of his right to legal counsel and of the nature of the criminal offence of which he is suspected. |
Сразу же после ареста подозреваемый должен быть информирован о его праве пользоваться помощью адвоката и о характере уголовного правонарушения, в совершении которого он подозревается. |
In exceptional cases, a preventive measure may be applied to a person who is suspected of the commission of a criminal offence prior to the bringing of charges or the prosecution of a suspect pursuant to expedited procedure. |
В исключительных случаях мера пресечения может применяться в отношении лица, которое подозревается в совершении уголовного преступления, до предъявления обвинений или судебного преследования подозреваемого в соответствии с ускоренной процедурой. |
CPT noted that if the criminal suspect was a juvenile, the parents had to be notified immediately, even when the juvenile did not request this. |
ЕКПП отметил, что, если в совершении преступления подозревается несовершеннолетнее лицо, об этом должны быть немедленно уведомлены его родители, даже если само это лицо такого пожелания не высказывает. |
Before the questioning the suspect has to be notified of his rights and the crime of the commission of which he is suspected, which is entered into the record of the questioning. |
Перед допросом подозреваемого необходимо уведомить о его правах и о преступлении, в совершении которого он подозревается, что вносится в протокол допроса. |
(a) prior to being questioned, be informed that the person is a suspect and of the rights: |
а) до допроса уведомляется о том, что оно подозревается в преступлении, и о его правах: |
Under article 79 of the Criminal Procedure Code, a suspect has the right to have knowledge of any record regarding any decision to initiate criminal proceedings against him/her, detain him/her or subject him/her to any other preventive measure. |
В соответствии со статьей 79 УПК подозреваемый вправе знать, в чём он подозревается, и знакомиться с постановлением о возбуждении против него уголовного дела либо протоколом задержания или постановлением о применении меры пресечения. |
Under article 40 of the Code of Criminal Procedure, a suspect has the right to know the offence of which he or she is suspected. |
В соответствии со статьей 40 УПК подозреваемый имеет право знать, в чем он подозревается. |
The judge had further pointed out that there were no grounds for concluding, as the investigator had done, that the suspect should be isolated from society apart from the nature of the offence of which he was suspected. |
При этом судья указал на то, что выводы следователя о необходимости изоляции подозреваемого от общества ничем не подтверждены, кроме характера преступления, в совершении которого он подозревается. |
(b) Where a suspect testifies about what he has actually done in connection with the offence of which he is suspected, the investigator shall record it in the minutes as carefully as possible in the words used by the suspect himself. |
Ь) следователь обязан как можно точнее отразить в протоколе показания подозреваемого о совершенных им действиях в связи с правонарушением, в совершении которого он подозревается, используя при этом его собственные слова. |
C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, is the chief suspect in the robbery of the latest victim, Adrian Greenwood of Manhattan. |
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене. |
Did the suspect have access to a lawyer or a physician during that time, and was he/she informed of the alleged offence? |
Имеет ли в этот период подозреваемый/подозреваемая доступ к услугам адвоката или врача и ставится ли он/она в известность о преступлении, в котором он/она подозревается? |
Suspect for this one is Delman Hawkins. |
В этом подозревается Дельман Хоукинс. |